zájem

o koho/co interest in sb/sth, (starost) concern for sth, (poptávka) demand

Mám/Nemám zájem o...
I'm/I'm not interested in...
aɪm/aɪm nɒt ˈɪntrɪstɪd ɪn
Měl byste zájem?
Would you be interested?
wʊd juː biː ˈɪntrɪstɪd?
Je středem/ve středu zájmu.
He is in the centre of attention., He's in the spotlight.
hɪ ɪz ɪn ðə ˈsεntə əv əˈtεnʃənˌ hiːz ɪn ðə ˈspɒtˌlaɪt
Ztratil zájem o...
He lost (his) interest in...
hɪ lɒst (hɪz) ˈɪntrəst ɪn
Projevili zájem o...
They showed/took interest in...
ðeɪ ʃəʊd/tʊk ˈɪntrəst ɪn
O toto zboží je malý zájem.
There's little demand for these goods.
ðεəz ˈlɪtl dɪˈmɑːnd fə ðiːz gʊdz
O programátory je (velký) zájem.
Programmers are in (high) demand., Programmers are sought after.
ˈprəʊgræməz ɑː ɪn (haɪ) dɪˈmɑːndˌ ˈprəʊgræməz ɑː sɔːt ˈɑːftə
Je to ve tvém vlastním zájmu.
It's in your own interest.
ɪts ɪn jɔː əʊn ˈɪntrəst
(hovor.) Nezájem!
I don't give a damn!, Who cares?
aɪ dəʊnt gɪv ə dæm!ˌ huː kεəz?