jen
only, just, (po podstatném jménu) alone
Ten vlak jede jen v neděli.
The train goes only on Sundays.
Potřebuji jen trochu času.
All I need is a little time., I just need a little time.
Jen za to auto jsem utratil milion.
I spent a million on the car alone.
Jen se neboj.
Don't (you) worry.
Jen tam jdi.
Just go there.
Jen klidně přijďte.
Feel free to come.
Jen počkej! (výhrůžka)
Just you wait!
Jen se opovaž!
Don't you (even) dare!
Bylo to jenom jako. (ne doopravdy)
It was not for real.
Jen aby!
If only!, Let's hope!
jen co... (hned jak)
as soon as ...
əz suːn əz
jen co... (v okamžiku kdy)
the moment/minute (that)...
ðə ˈməʊmənt/ˈmɪnɪt (ðæt)
Přijdu, jen co to dodělám.
I'll come as soon as I finish it.
Jen co mě uviděl...
The moment he saw me...
ðə ˈməʊmənt hɪ sɔː miː
Jen co přijdu domů...
The minute I get home...
ðə ˈmɪnɪt aɪ gεt həʊm
Udělal to jen tak. (bez důvodu)
He did it for no reason at all.
To není jen tak!
It's not that easy!
Jen tak dál(e)!
Keep on like this., Keep it up.
kiːp ɒn laɪk ðɪsˌ kiːp ɪt ʌp
jen tak tak
only just
ˈəʊnlɪ dʒʌst
Stihli jsme to jen tak tak. (udělat)
We only just made it.
To bylo jen tak tak! (těsně)
That was close!, It was a close shave!
jen tak pro zajímavost
just as a matter of interest, just for your interest