lézt
1(po zemi ap.) creep, crawl, (šplhat) climb
Lezl po čtyřech.
He crawled on all four.
Nelez na ten strom.
Don't climb the tree.
O víkendech chodím lézt. (na stěnu ap.)
I go climbing on weekends.
Leze na mě chřipka.
I feel a flu coming on.
Něco na mě (asi) leze.
I'm coming down with something., I feel off colour.
Tohle víno leze do hlavy.
This wine is heady.
Leze to do peněz.
It costs (a lot of) money.
Leze mi to na nervy.
It's getting on my nerves.
Už mi to leze krkem.
It's getting up my nose., I am fed up with it.
Už mu to leze na mozek!
It's getting to his head!
Neleze mi to do hlavy.
I just don't take it in.
Bez peněz do hospody nelez.
No money, no funny.
Leze to z něj jako z chlupaté deky.
You have to pry it out of him.
2(vtírat se) impose osf on sb , intrude on sth , (obtěžovat) bother sb
Nelez za mnou!
Stay away from me!
Pořád za mnou (s něčím) leze.
He keeps bothering me (with something).
Řekni mu, ať sem neleze.
Tell him to stay out of here.
lézt do zadku komu
brown-nose sb , kiss sb's arse, suck up to sb , bootlick sb , lick sb's boots
ˈbraʊnˌnəʊzˌ kɪs ɑːsˌ sʌk ʌpˌ ˈbuːtˌlɪkˌ lɪk buːts
3(vykukovat) be showing, (vyčnívat) stick out
Lezou jí kalhotky.
Her panties are showing., She's whale tailing.
Oči mu lezly z důlků.
His eyes bulged., He was pop-eyed.
Už leze sluníčko. (z mraků ap.)
The sun is coming out., The sun is peeking out/through.
ðə sʌn ɪz ˈkʌmɪŋ aʊtˌ ðə sʌn ɪz piːkɪŋ aʊt/θruː