čekat
na koho/co wait for sb/sth , (form.) await sb/sth , (předpokládat) expect sb/sth
Na co/koho čekáte?
What/Who are you waiting for?
wɒt/huː ɑː juː weɪtɪŋ fə?
Čekám, až přijde.
I am waiting for him to come.
Jak dlouho (už tady) čekáte?
How long have you been waiting (here)?
Nenechávej ji čekat.
Don't keep her waiting.
Na nic nečekej.
Don't wait for anything.
Čekám jenom na tebe/vás. (jsem připraven)
Ready when you are.
Čeká na soud.
He is awaiting trial.
Krize na sebe nenechala dlouho čekat.
The crisis was not long in coming.
A cos čekal?
What else did you expect?
Čekal jsem něco jiného.
I expected something else.
Co se ode mne čeká?
What is expected of me?
Čeká se od nich, že vyhrají.
They are expected to win.
Čeká se, že ceny klesnou.
The prices are expected to fall.
To se dalo čekat.
It was to be expected., (That's) No surprise!
Přesně to jsem čekal.
I expected as much., That's/Just what I expected.
aɪ ɪkˈspεktɪd əz mʌtʃˌ ðæts/dʒʌst wɒt aɪ ɪkˈspεktɪd
Čeká třetí dítě.
She is expecting her third child., She is pregnant with third child.
Čekali jsme ve frontě.
We queued/were queuing., (AmE) We were lining up.
wiː kjuːd/wɜː kjuːɪŋˌ wiː wɜː ˈlaɪnɪŋ ʌp
Čeká je nepříjemné překvapení.
They are in for a nasty surprise.
Problémy, které nás čekají...
Problems which lie ahead of us...
ˈprɒbləmz wɪtʃ laɪ əˈhεd əv əs
Kdo ví, co nás čeká?
Who knows what the future holds/has in store for us?
huː nəʊz wɒt ðə ˈfjuːtʃə həʊlds/hæz ɪn stɔː fə əs?