hodit

co kam throw, (prudce) fling, hurl

Hodíme si mincí/korunou.
Let's toss a coin., Let's flip a coin.
lεts tɒs ə kɔɪnˌ lεts flɪp ə kɔɪn
Hoď sebou!
Make it snappy!, Shake a leg!, Move it!
meɪk ɪt ˈsnæpɪ!ˌ ʃeɪk ə lεg!ˌ muːv ɪt!
Hodím na sebe jen sako.
I'll (just) throw my jacket on.
aɪl (dʒʌst) θrəʊ maɪ ˈdʒækɪt ɒn
Hodil jsem dopis do schránky.
I dropped the letter in the postbox/(AmE) mailbox.
aɪ drɒpt ðə ˈlεtə ɪn ðə ˈpəʊstˌbɒks/ˈmeɪlˌbɒks
Hodil po mně kamenem.
He threw a stone at me.
hɪ θruː ə stəʊn æt miː
Hodím tě tam autem. (zavezu)
I'll give you a lift.
aɪl gɪv juː ə lɪft
Hodíte mě na nádraží?
Can you give me a lift to the station?
kən juː gɪv miː ə lɪft tə ðə ˈsteɪʃən?
Hodili to na něj. (vinu)
They put the blame on him.
ðeɪ pʊt ðə bleɪm ɒn hɪm
(hovor.) Co/Kolik to hodí? (zisk)
What's the profit?
wɒts ðə ˈprɒfɪt?
hodit do sebe co
bolt down, gobble (down)
bəʊlt daʊnˌ ˈgɒbl (daʊn)
(zhrub.) hodit šavli (pozvracet se)
throw up, puke (up), (AmE) toss one's cookies, upchuck
θrəʊ ʌpˌ pjuːk (ʌp)ˌ tɒs ˈkʊkɪzˌ ˈʌpˌtʃʌk
hodit starosti za hlavu
throw one's cares to the wind, let it all hang out
θrəʊ kεəz tə ðə wɪndˌ lεt ɪt ɔːl hæŋ aʊt
hodit komu co na krk (povinnosti ap.)
lumber/saddle/land sb with sth
ˈlʌmbə/ˈsædl/lænd