míra

measurement, (rozsah) extent, degree

Jaké máš míry?
What are your measurements?
wɒt ɑː jɔː ˈmεʒəmənts?
Je to ušité na míru.
It is made-to-measure/tailor-made.
ɪt ɪzˌmeɪdtəˈmεʒə/ˈteɪləmeɪd
Pokusím se to uvést na pravou míru.
I'll try to set/put the record straight.
aɪl traɪ tə sεt/pʊt ðə ˈrεkɔːd streɪt
Její odpověď mě trochu vyvedla z míry.
Her reply threw me off a bit.
hə rɪˈplaɪ θruː miː ɒf ə bɪt
Nenechte se tím vyvést z míry.
Don't let that put you out of countenance.
dəʊnt lεt ðæt pʊt juː aʊt əv ˈkaʊntɪnəns
Musíš znát míru. (kdy přestat)
You must know when to stop.
juː mʌst nəʊ wεn tə stɒp
Všeho s mírou.
Everything in moderation., Moderation is the watchword.
ˈεvrɪˌθɪŋ ɪnˌmɒdəˈreɪʃənˌˌmɒdəˈreɪʃən ɪz ðə ˈwɒtʃˌwɜːd
Do jisté míry máte pravdu.
You are right, to some extent.
juː ɑː raɪtˌ tə sʌm ɪkˈstεnt
do jisté/určité míry
to a certain extent
tə ə ˈsɜːtn ɪkˈstεnt
do velké/značné míry
to a large degree, in large measure, largely
tə ə lɑːdʒ dɪˈgriːˌ ɪn lɑːdʒ ˈmεʒəˌ ˈlɑːdʒlɪ
na nejvyšší míru
to the utmost, to the last degree
tə ðiː ˈʌtˌməʊstˌ tə ðə lɑːst dɪˈgriː
stejnou měrou, ve stejné míře
to the same degree, to the same extent
tə ðə seɪm dɪˈgriːˌ tə ðə seɪm ɪkˈstεnt
do takové míry, že...
to such a degree that...
tə sʌtʃ ə dɪˈgriː ðæt
nalít dobrou/správnou míru (piva ap.)
give full measure
gɪv fʊl ˈmεʒə