k, ke, ku
čemu to, toward(s) sth , (vztah, poměr ap.) to, (na, účel) for sth
Přijď k nám.
Come to our place.
Jdi k oknu.
Go to the window.
Okno směřuje k jezeru.
The window overlooks the lake., The window faces towards the lake.
ðə ˈwɪndəʊ ˈəʊvəˌlʊks ðə leɪkˌ ðə ˈwɪndəʊ feɪsɪz təˈwɔːdz ðə leɪk
Sedli jsme si ke stolu.
We sat down at the table.
Měl bys jít k doktorovi.
You should (go to) see a doctor.
Nepřibližuj se ke mně!
Stay away from me!
Co si dáš k pití?
What will you have to drink?
Co si dáš k obědu?
What will you have for lunch?
Dáte si k tomu hranolky? (přílohu)
Would you like fries with that?
K čemu to je?
What is it good for?
Je to k ničemu.
It's good for nothing., It's no good.
ɪts gʊd fə ˈnʌθɪŋˌ ɪts nəʊ gʊd
K tomu se nebudu vyjadřovat.
I'm not going to/No comment on that.
aɪm nɒt ˈgəʊɪŋ tə/nəʊ ˈkɒmεnt ɒn ðæt
Nepustil mě ke slovu.
He didn't let me say a word.
Co k ní cítíš?
What are your feelings for her?, What do you feel for her?
wɒt ɑː jɔː ˈfiːlɪŋz fə hə?ˌ wɒt dʊ juː fiːl fə hə?
Přidáte se k nám?
Will you join us?
wɪl juː dʒɔɪn əs?
Chystám se k odchodu.
I'm about to leave.
A ještě ke všemu...
And to make matters/things worse...
ænd tə meɪk ˈmætəz/θɪŋz wɜːs
Kdes k tomu přišel?
Where did you come by it?
Dostal jsem to k narozeninám.
I got it for my birthday.
Jde to od desíti k pěti.
It goes from bad to worse.
Nejde to k sobě. (nehodí se)
It doesn't go together.
K mému překvapení...
To my surprise...
tə maɪ səˈpraɪz
Co tě k tomu vede? (úvaze ap.)
What makes you think so?, What gives you that idea?
Je to ku prospěchu...
It is to the benefit of...
ɪt ɪz tə ðə ˈbεnɪfɪt əv
K sakru!
Damn it!
To není k smíchu.
It's no laughing matter.
To není k zahození.
That's not bad.
ðæts nɒt bæd
K dokonalosti to má daleko.
It's far from perfect.
změna/obrat k horšímu
change/turn for the worse
tʃeɪndʒ/tɜːn fə ðə wɜːs
jedna ku deseti (poměr)
one to ten
wʌn tə tεn
k vašim službám
at your service
æt jɔː ˈsɜːvɪs