dostat
get, be given, (obdržet) receive sth
Mohu dostat ještě jednu kávu?
Can I have another coffee?
Dostal jsi moji zprávu?
Did you get my message?
dɪd juː gεt maɪ ˈmεsɪdʒ?
Dostal jsem to darem od...
I got it as a present from...
aɪ gɒt ɪt əz ə ˈprεznt frɒm
Dostala přidáno. (na platu)
She got a rise/(AmE) raise.
ʃɪ gɒt ə raɪz/reɪz
Dostal jsem vízum.
I was granted a visa.
Kde se to dostane koupit?
Where can you/I buy it?
wεə kən juː/aɪ baɪ ɪt?
Dostala jméno po matce.
She was named after her mother.
Dostal jsem hlad.
I got hungry.
Dostal jsem chuť na pivo.
I feel like (having) a beer., I've got a craving for beer.
Dostal jsem rýmu.
I caught a cold.
Dostala chřipku.
She fell ill with (the) flu.
ʃɪ fεl ɪl wɪθ (ðə) fluː
Dostal infarkt.
He had a heart attack.
hɪ hæd ə hɑːt əˈtæk
Dostal z toho málem infarkt.
It almost gave him a heart attack.
Dostal jsem padáka.
I got fired/sacked., I got the sack.
aɪ gɒt ˈfaɪəd/sæktˌ aɪ gɒt ðə sæk
Dostal jsem vztek.
I got angry/mad.
aɪ gɒt ˈæŋgrɪ/mæd
Dostal pokutu za rychlost.
He was fined for speeding.
Dostal dva roky natvrdo.
He was sent down for two years.
Dostal, co si zasloužil.
He got his just deserts., He got his due., (hovor.) He got what was coming to him.
hɪ gɒt hɪz dʒʌst dɪˈzɜːtsˌ hɪ gɒt hɪz djuːˌ hɪ gɒt wɒt wɒz ˈkʌmɪŋ tə hɪm
Konečně dostal rozum. (přestal dělat hlouposti)
He finally came to his senses.
Konečně dostal rozum. (zmoudřel)
He finally got wiser.
Dostal kopačky. (od přítelkyně)
He got dumped.
Dostali jsme vynadáno/(expr.) sprďana.
We got a dressing-down/an earful., (hovor.) We got chewed out.
wiː gɒt ə ˈdrεsɪŋdaʊn/ən ˈɪəfʊlˌ wiː gɒt tʃuːd aʊt
Ty dostaneš!
You'll catch it!
Dostal jsi mě do průšvihu.
You got me into trouble.
juː gɒt miː ˈɪntə ˈtrʌbl
Nemůžu to dostat ven.
I can't get it out.
Dostal jsem tě!
Got you!, Gotcha!
Není to momentálně k dostání.
It is not available at the moment.
Je to těžko k dostání.
It's hard to get.
Kde je to k dostání?
Where can I get/buy it?
wεə kən aɪ gεt/baɪ ɪt?