pustit

1(upustit) drop sth, (nechat jít) let sb go swh, (uvolnit) let go of sth

Pusť to! (nedrž to ap.)
Let go of it!
lεt gəʊ əv ɪt!
Pusťte ji!
Let go of her!, Let her go!
lεt gəʊ əv hə!ˌ lεt hə gəʊ!
Nepusť to! (na zem)
Don't drop it!
dəʊnt drɒp ɪt!
Pustil jsem si to na nohu!
I dropped it on my foot!
aɪ drɒpt ɪt ɒn maɪ fʊt!
Pusťte mě ven.
Let me out.
lεt miː aʊt
Nepouštějte ho dovnitř!
Don't let him in!, Keep him out!
dəʊnt lεt hɪm ɪn!ˌ kiːp hɪm aʊt!
Rodiče mě tam nepustí.
My parents won't let me go there.
maɪ ˈpεərənts wəʊnt lεt miː gəʊ ðεə
Pusť mě k tomu. (udělám to)
Let me do it.
lεt miː dʊ ɪt
Pusť to z hlavy!
Forget (about) it!, Get it out of your head!
fəˈgεt (əˈbaʊt) ɪt!ˌ gεt ɪt aʊt əv jɔː hεd!
Nepustil mě ke slovu.
He didn't let me say a word.
hɪ ˈdɪdnt lεt miː seɪ ə wɜːd
Tak tenhle flek nepustí.
This stain won't come off.
ðɪs steɪn wəʊnt kʌm ɒf
Pustila mě k vodě.
She dumped me., She ditched me.
ʃɪ dʌmpt miːˌ ʃɪ dɪtʃt miː

2(zapnout, spustit) co switch/turn on sth, (přehrát) play, run sth

Pustím televizi.
I'm gonna switch on the TV.
aɪm ˈgɒnə swɪtʃ ɒn ðəˌtiːˈviː
Pustila si plyn. (sebevražedně)
She gassed herself.
ʃɪ gæst həˈsεlf
Pusťte to víc nahlas.
Turn it up., Turn the volume up.
tɜːn ɪt ʌpˌ tɜːn ðə ˈvɒljuːm ʌp
Mám pustit to CD?
Shall I put on the CD?
ʃæl aɪ pʊt ɒn ðəˌsiːˈdiː?
ti to pustím. (přehraju)
I'll play it for you.
aɪl pleɪ ɪt fə juː
Pusť to znovu.
Play it again.
pleɪ ɪt əˈgεn