z, ze

(místa) from, (zevnitř) out of, (pryč) off, (obvinit ap.) of

Jsem z Paříže/Francie.
I am from Paris/France.
aɪ əm frɒm ˈpærɪs/frɑːns
Vytáhni to z ledničky.
Take it out of the fridge.
teɪk ɪt aʊt əv ðə frɪdʒ
Vystoupil z auta a utekl.
He got out of the car and ran away.
hɪ gɒt aʊt əv ðə kɑː ænd ræn əˈweɪ
Odjela z města.
She left the town.
ʃɪ lεft ðə taʊn
Stěhuje se z místa na místo.
He moves from place to place.
hɪ muːvz frɒm pleɪs tə pleɪs
Spadl jsem z kola/ze schodů.
I fell off my bike/down the stairs.
aɪ fεl ɒf maɪ baɪk/daʊn ðə stεəz
Sundej ty nohy ze stolu!
Take your feet off the table!
teɪk jɔː fiːt ɒf ðə ˈteɪbl!
Slezl ze střechy...
He got/climbed down from the roof...
hɪ gɒt/klaɪmd daʊn frɒm ðə ruːf
Já to z něho dostanu.
I'll squeeze it out of him.
aɪl skwiːz ɪt aʊt əv hɪm
Z čeho je to uděláno/vyrobeno?
What is it made of/from?
wɒt ɪz ɪt meɪd əv/frɒm?
Barva se vyrábí ze semen...
The dye is made from seeds...
ðə daɪ ɪz meɪd frɒm siːdz
Chata je postavena z klád.
The cabin is built of logs.
ðə ˈkæbɪn ɪz bɪlt əv lɒgz
Jsem z formy.
I am out of shape.
aɪ əm aʊt əv ʃeɪp
Jdi mi z očí!
Get out of my sight!
gεt aʊt əv maɪ saɪt!
Dostal se z toho. (nemoci ap.)
He got over it.
hɪ gɒt ˈəʊvə ɪt
Z toho je vidět, jak...
That shows how...
ðæt ʃəʊz haʊ
Je to jenom jeden z mnoha...
It's just one of many...
ɪts dʒʌst wʌn əv ˈmεnɪ
Ví/Zná to někdo z vás?
Does any of you know (that)?
dʌz ˈεnɪ əv juː nəʊ (ðæt)?
Nic z toho nebude.
Nothing will come of it.
ˈnʌθɪŋ wɪl kʌm əv ɪt
A co z toho?
And what use is it?, And what's the point of that?, What is it good for?
ænd wɒt juːz ɪz ɪt?ˌ ænd wɒts ðə pɔɪnt əv ðæt?ˌ wɒt ɪz ɪt gʊd fɔː?
Co z toho budu mít (já)?
What's in it for me?, What do I get from it?
wɒts ɪn ɪt fə miː?ˌ wɒt dʊ aɪ gεt frɒm ɪt?
Nedělej si ze mě legraci.
Stop making fun of me.
stɒp ˈmeɪkɪŋ fʌn əv miː
Udělal jsem to jen z legrace.
I did it just for fun.
aɪ dɪd ɪt dʒʌst fə fʌn
Udělal jsem to z lásky.
I did it out of love.
aɪ dɪd ɪt aʊt əv lʌv
Udělalo se mi z toho špatně.
It made me sick.
ɪt meɪd miː sɪk
Bolí mě z toho hlava.
It gives me a headache.
ɪt ˈgɪvz miː ə ˈhεdˌeɪk
Pálily mě z toho oči.
It made my eyes smart.
ɪt meɪd maɪ aɪz smɑːt
Ze začátku jsem myslel...
At the beginning I thought...
æt ðə bɪˈgɪnɪŋ aɪ θɔːt
Obvinil mě z krádeže/ze lži.
He accused me of theft/lying.
hɪ əˈkjuːzd miː əv θεft/ˈlaɪɪŋ
Byl usvědčen z vraždy.
He was convicted of murder.
hɪ wɒz kənˈvɪktɪd əv ˈmɜːdə
Vyvedlo mě to z rovnováhy.
That threw me off (balance).
ðæt θruː miː ɒf (ˈbæləns)
Jde to (s tím) z kopce.
It goes from bad to worse.
ɪt gəʊz frɒm bæd tə wɜːs
Z ničeho nic...
All of a sudden..., Out of the blue..., Out of nowhere...
ɔːl əv ə ˈsʌdnˌ aʊt əv ðə bluːˌ aʊt əv ˈnəʊˌwεə