plný, plno
čeho  full of sth , filled with sth , (hemžící se)  alive with sth 
        Mám plný nos. (mám rýmu)
          I've got a stuffy nose. 
          Ulice byly plné (lidí).
          Streets were (over)crowded. 
          Jezero je plné ryb.
          The lake is full of fish. 
          Vzduch byl plný kouře.
          The air was thick with smoke. 
          Máte plné právo to udělat.
          You have every right to do it. 
          Jsme v plném počtu.
          We are at full strength. 
          Plně s vámi souhlasím.
          I completely agree with you. 
          Máme plno času.
          We have plenty of time. 
          Bylo tam plno lidí.
          There were lots of people. 
          Hotely mají plno.
          The hotels are full up., The hotels are booked up/fully booked. 
          
ðə həʊˈtεlz ɑː fʊl ʌpˌ ðə həʊˈtεlz ɑː bʊkt ʌp/ˈfʊlɪ bʊkt
        Mám toho plné zuby.
          I'm sick of it., I'm fed up with it. 
          Má plné kalhoty. (bojí se)
          He's scared shitless. 
          v plném proudu (zábava ap.)
          in full swing 
          
ɪn fʊl swɪŋ
        na plné obrátky/na plný plyn
          (at) full throttle 
          
(æt) fʊl ˈθrɒtl
        na plné pecky (bavit se, slavit ap.)
          at full throttle, balls to the wall, (BrE)  (at) full whack 
          
æt fʊl ˈθrɒtlˌ bɔːlz tə ðə wɔːlˌ (æt) fʊl wæk
        na plné pecky (zesílený ap.)
          at full blast/volume 
          
æt fʊl blɑːst/ˈvɒljuːm
        z plných plic, z plna hrdla
          from the top of one's  lungs, at the top of one's  voice 
          
frɒm ðə tɒp əv lʌŋzˌ æt ðə tɒp əv vɔɪs
        