zrovna

1(v té chvíli) gerade, (přesně) genauso

Teď zrovna odešel.
Er ist gerade weg.
eːɐ ɪst gəˈraːdə vεk
Zrovna jsem ti volal, když...
Ich habe dich gerade angerufen, als...
ɪç ˈhaːbə dɪç gəˈraːdə ˈangəruːfnˌ als
Zrovna tu není.
Er ist jetzt nicht da.
eːɐ ɪst jεtst nɪçt daː
zrovna když
gerade als/wenn
gəˈraːdə als/vεn
zrovna takový (stejný)
genau derselbe
gəˈnau dεːɐˈzεlbə
zrovna tady
gerade hier
gəˈraːdə hiːɐ
zrovna v tomhle domě
gerade in diesem Haus
gəˈraːdə ɪn ˈdiːzəm haus

2(právě) gerade, (hovor.) ausgerechnet

Proč zrovna já?
Warum gerade ich?
vaˈrʊm gəˈraːdə ɪç?
Není to zrovna laciné.
Es ist nicht gerade billig.
εs ɪst nɪçt gəˈraːdə ˈbɪlɪç
Nejsem zrovna dobrý řidič.
Ich bin kein guter Fahrer.
ɪç bɪn kain ˈguːtɐ ˈfaːrɐ
Nejsem zrovna hrdina.
Ich bin kein Held.
ɪç bɪn kain hεlt