jednou

einmal

ještě jednou
noch einmal
nɔx ˈainmaːl
ani jednou
nicht ein einziges Mal
nɪçt ain ˈaintsɪgəs maːl
jednou provždy
ein für alle Mal
ain fyːɐ ˈalə maːl
jednou za čas
ab und zu
ap ʊnt tsuː
jednou za uherský rok
alle Jubeljahre (einmal)
ˈalə ˈjuːbljaːrə (ˈainmaːl)
Chodím tam jednou týdně/měsíčně.
Ich gehe einmal in der Woche/im Monat (dort)hin.
ɪç ˈgeːə ˈainmaːl ɪn deːɐ ˈvɔxə/ɪm ˈmoːnat (dɔrt)hɪn
Jak jednou začneš...
Wenn du einmal beginnst...
vεn duː ˈainmaːl bəˈgɪnst
Jednou to udělám.
Eines Tages werde ich es tun.
ˈainəs ˈtaːgəs ˈveːɐdə ɪç εs tuːn
Pro jednou bychom mohli...
Für einmal könnten wir...
fyːɐ ˈainmaːl ˈkœntn viːɐ
Byl jednou jeden...
Es war einmal ein...
εs vaːɐ ˈainmaːl ain
Dvakrát měř a jednou řež.
Erst wägen, dann wagen.
eːɐst ˈvεːgnˌ dan ˈvaːgn