přestat

aufhören

Přestaň (s tím)!
Hör (damit) auf!
høːɐ (daˈmɪt) auf!
Přestal jsem kouřit naráz.
Ich habe von heute auf morgen aufgehört zu rauchen.
ɪç ˈhaːbə fɔn ˈhɔytə auf ˈmɔrgn ˈaufgəhøːɐt tsuː ˈrauxn
Kde jsem to přestal? (v řeči)
Wo bin ich stehen geblieben?
voː bɪn ɪç ˈʃteːən gəˈbliːbn?
Přestaň si stěžovat/dělat legraci.
Schluss mit den Beschwerden/dem Spaß.
ʃlʊs mɪt deːn bəˈʃveːɐdn/deːm ʃpaːs
Přestalo pršet.
Es hat aufgehört zu regnen.
εs hat ˈaufgəhøːɐt tsuː ˈreːgnən
Přestává mě to bavit.
Langsam macht es mir keinen Spaß mehr.
ˈlaŋzaːm maxt εs miːɐ ˈkainən ʃpaːs meːɐ
Tady přestává legrace.
Da hört der Spaß auf.
daː høːɐt deːɐ ʃpaːs auf
To už přestává všechno!
Da hört doch alles auf!
daː høːɐt dɔx ˈaləs auf!
Nepřestávám doufat.
Ich gebe die Hoffnung nicht auf.
ɪç ˈgeːbə diː ˈhɔfnʊŋ nɪçt auf
Přestaň chodit kolem horké kaše.
Rede nicht um den heißen Brei herum.
ˈreːdə nɪçt ʊm deːn ˈhaisn brai hεˈrʊm