aby

damit, um + zu + Inf., (vyj. obsah hlavní věty) dass

Abych řekl pravdu...
Um ehrlich zu sein...
ʊm ˈeːɐlɪç tsuː zain
Chcete, abych mu zavolal?
Möchten Sie, dass ich ihn anrufe?
ˈmœçtn ziːˌ das ɪç iːn ˈanruːfə?
Potřebuji, abys přišel.
Ich brauche dich hier.
ɪç ˈbrauxə dɪç hiːɐ
Zopakoval jsem to, aby to pochopila.
Ich habe es wiederholt, damit sie es versteht.
ɪç ˈhaːbə εs viːdɐˈhoːltˌ daˈmɪt ziː εs fεɐˈʃteːt
Dohlédni, aby...
Sorge dafür, dass...
ˈzɔrgə daˈfyːɐˌ das
Takže aby bylo jasno...
Also um uns darüber klar zu werden...
ˈalzo ʊm ʊns daˈryːbɐ klaːɐ tsuː ˈveːɐdn
Tak abys věděl...
Nur zu deiner Information...
nuːɐ tsuː ˈdainɐ ɪnfɔrmaˈtsioːn
Radím ti, abys to nedělal.
Ich rate dir, es nicht zu tun.
ɪç ˈraːtə diːɐˌ εs nɪçt tsuː tuːn
Utekl ze země, aby ho nezajali.
Er ist aus dem Land geflohen, um nicht gefangen genommen zu werden.
eːɐ ɪst aus deːm lant gəˈfloːənˌ ʊm nɪçt gəˈfaŋən gəˈnɔmən tsuː ˈveːɐdn
Mám strach, aby to neztratil.
Ich habe Angst, dass er es verliert.
ɪç ˈhaːbə aŋstˌ das eːɐ εs fεɐˈliːɐt
aby ne... (se slovesem)
um... nicht (zu)...
ʊm... nɪçt (tsuː)
Už aby byl pátek!
Wäre doch schon Freitag!
ˈvεːrə dɔx ʃoːn ˈfraitaːk!
Už aby tu byli.
Wenn sie doch nur schon hier wären.
vεn ziː dɔx nuːɐ ʃoːn hiːɐ ˈvεːrən
Ne abys to všem říkal!
Du musst es nicht gleich allen sagen!
duː mʊst εs nɪçt glaiç ˈalən ˈzaːgn!