pustit

1(upustit) fallen/sinken lassen

Pusť to! (nedrž to ap.)
Lass es los!
las εs loːs!
Nepusť to! (na zem)
Lass es nicht fallen!
las εs nɪçt ˈfalən!
Pustil jsem si to na nohu!
Es ist mir auf den Fuß gefallen.
εs ɪst miːɐ auf deːn fuːs gəˈfalən
Pusťte mě ven.
Lassen Sie mich raus.
ˈlasn ziː mɪç raus
Nepouštějte ho dovnitř!
Lasst ihn nicht rein!
last iːn nɪçt rain!
Pusť mě k tomu. (udělám to)
Lass mich ran.
las mɪç ran
Pusť to z hlavy!
Vergiss es.
fεɐˈgɪs εs
Nepustil mě ke slovu.
Er hat mich nicht zu Wort kommen lassen.
eːɐ hat mɪç nɪçt tsuː vɔrt ˈkɔmən ˈlasn
Tak tenhle flek nepustí.
Dieser Fleck wird nicht weggehen.
ˈdiːzɐ flεk vɪrt nɪçt ˈvεkgeːən
Pustila mě k vodě.
Sie hat mir den Laufpass gegeben.
ziː hat miːɐ deːn ˈlaufpas gəˈgeːbn

2(zapnout, spustit) anmachen, anschalten

Pustím televizi.
Ich mache den Fernseher an.
ɪç ˈmaxə deːn ˈfεrnzeːɐ an
Pustila si plyn. (sebevražedně)
Sie drehte den Gashahn auf.
ziː ˈdreːtə deːn ˈgaːshaːn auf
Pusťte to víc nahlas.
Macht es lauter.
maxt εs ˈlautɐ
Mám pustit to CD?
Soll ich die CD anmachen?
zɔl ɪç diː tseːˈdeː ˈanmaxn?
ti to pustím. (přehraju)
Ich spiele es dir vor.
ɪç ˈʃpiːlə εs diːɐ foːɐ
Pusť to znovu.
Spiel es nochmal.
ʃpiːl εs ˈnɔxmaːl