vrátit se

zurückkommen, zurückkehren

Kdy se vrátí?
Wann kommt er zurück?
van kɔmt eːɐ tsuˈrʏk?
Hned se vrátím.
Ich bin gleich zurück.
ɪç bɪn glaiç tsuˈrʏk
Vrať se!
Komm zurück!
kɔm tsuˈrʏk!
Už se vrací!
Er kommt schon zurück!
eːɐ kɔmt ʃoːn tsuˈrʏk!
Musím se vrátit pro tašku.
Ich muss zurück, um die Tasche zu holen.
ɪç mʊs tsuˈrʏkˌ ʊm diː ˈtaʃə tsuː ˈhoːlən
Vrátím se k tomu později.
Dazu komme ich später noch.
daˈtsuː ˈkɔmə ɪç ˈʃpεːtɐ nɔx
Už se k tomu nechci vracet.
Ich will davon nichts mehr hören.
ɪç vɪl daˈfɔn nɪçts meːɐ ˈhøːrən
To se mu vrátí. (vymstí se to)
Er wird es noch einmal büßen müssen.
eːɐ vɪrt εs nɔx ˈainmaːl ˈbyːsn ˈmʏsn
To se nám vrátí. (vyplatí ap.)
Es zahlt sich aus.
εs tsaːlt zɪç aus