svůj, svá, své, svoje

mein, dein, sein

Přišla se svými rodiči.
Sie ist mit ihren Eltern gekommen.
ziː ɪst mɪt ˈiːrən ˈεltɐn gəˈkɔmən
Nevěřím svým očím!
Ich kann meinen Augen nicht trauen!
ɪç kan ˈmainən ˈaugn nɪçt ˈtrauən!
Chce svůj vlastní byt.
Er will seine eigene Wohnung.
eːɐ vɪl ˈzainə ˈaigənə ˈvoːnʊŋ
Oni bydlí ve svém.
Sie wohnen in ihren eigenen vier Wänden.
ziː ˈvoːnən ɪn ˈiːrən ˈaigənən fiːɐ ˈvεndn
Jsou hrdí na své děti.
Sie sind stolz auf ihre Kinder.
ziː zɪnt ʃtɔlts auf ˈiːrə ˈkɪndɐ
Musíme po svých.
Wir müssen zu Fuß gehen.
viːɐ ˈmʏsn tsuː fuːs ˈgeːən
Všechno má/chce svůj čas.
Alles zu seiner Zeit.
ˈaləs tsuː ˈzainɐ tsait
Hleď si svého.
Kümmere dich um dich selbst!
ˈkʏmərə dɪç ʊm dɪç zεlpst!
Trvá na svém.
Er beharrt auf seiner Meinung.
eːɐ bəˈhart auf ˈzainɐ ˈmainʊŋ
Byl tam s tou svojí.
Er war dort mit seiner Alten.
eːɐ vaːɐ dɔrt mɪt ˈzainɐ ˈaltn
jsou svoji. (sezdáni)
Sie sind schon verheiratet.
ziː zɪnt ʃoːn fεɐˈhairaːtət
Přišli si na své. (za vydané peníze ap.)
Sie kamen auf ihre Kosten.
ziː ˈkaːmən auf ˈiːrə ˈkɔstn
Prosadila si svou.
Sie hat ihren Willen durchgesetzt.
ziː hat ˈiːrən ˈvɪlən ˈdʊrçgəzεtst
Všechno má své meze.
Alles hat seine Grenze(n).
ˈaləs hat ˈzainə ˈgrεntsə(n)
Trvá vždy na svém.
Er beharrt immer auf seiner Meinung.
eːɐ bəˈhart ˈɪmɐ auf ˈzainɐ ˈmainʊŋ