hodit

werfen, schmeißen

Hodíme si mincí/korunou.
Werfen wir eine Münze.
ˈvεrfn viːɐ ˈainə ˈmʏntsə
Hoď sebou!
Mach schon!
max ʃoːn!
Hodím na sebe jen sako.
Ich werfe mir nur einen Sakko über.
ɪç ˈvεrfə miːɐ nuːɐ ˈainən ˈzako ˈyːbɐ
Hodil jsem dopis do schránky.
Ich habe einen Brief in den Briefkasten eingeworfen.
ɪç ˈhaːbə ˈainən briːf ɪn deːn ˈbriːfkastn ˈaingəvɔrfn
Hodil po mně kamenem.
Er hat nach mir einen Stein geworfen.
eːɐ hat naːx miːɐ ˈainən ʃtain gəˈvɔrfn
Hodím tě tam autem. (zavezu)
Ich bringe dich hin.
ɪç ˈbrɪŋə dɪç hɪn
Hodili to na něj. (vinu)
Man hat die Schuld auf ihn abgewälzt.
man hat diː ʃʊlt auf iːn ˈapgəvεltst
(hovor.) Co/Kolik to hodí? (zisk)
Wie viel wirft das ab?
viː fiːl vɪrft das ap?
hodit do sebe co
verschlingen etw. Akk
fεɐˈʃlɪŋən
(zhrub.) hodit šavli (pozvracet se)
kotzen
ˈkɔtsn
hodit starosti za hlavu
seine Sorgen vergessen/vertreiben
ˈzainə ˈzɔrgn fεɐˈgεsn/fεɐˈtraibn
Házel sebou v posteli.
Er wälzte sich im Bett herum.
eːɐ ˈvεltstə zɪç ɪm bεt hεˈrʊm