po
nach, (během)  in, (po povrchu)  über
        Chodím tam po práci.
          Ich gehe nach der Arbeit (dort)hin. 
          Až po vás.
          (Bitte) Nach Ihnen. 
          Je po všem.
          Das war's. 
          Vstupovali jeden po druhém.
          Sie traten nacheinander ein. 
          Bylo už po půlnoci.
          Es war schon nach Mitternacht. 
          Po cestě domů jsem koupil...
          Auf dem Weg nach Hause kaufte ich... 
          Co po mně chceš?
          Was willst du von mir? 
          Po tom ti nic není., Co je ti po tom?
          Das geht dich nichts an., Was kümmert dich das? 
          Po pravdě řečeno...
          Um die Wahrheit zu sagen... 
          Dostali (každý) po stovce.
          Sie haben (jeder) je einen Hunderter bekommen. 
          Říkám ti to už po třetí/desáté!
          Ich sage es dir schon zum dritten/zehnten Mal! 
          
ɪç ˈzaːgə εs diːɐ ʃoːn tsʊm ˈdrɪtn/ˈtseːntn maːl!
        Opakujte po mně.
          Wiederholen Sie nach mir! 
          Ve všem se po mně opičí.
          Sie macht mir alles nach. 
          Je (celá) po matce.
          Sie kommt (ganz) nach der Mutter., Sie ist (ganz) der Mutter nachgeraten. 
          Musíš nahoru/dolů po schodech.
          Du musst die Treppe hinaufgehen/hinuntergehen. 
          
duː mʊst diː ˈtrεpə hɪˈnaufgeːən/hɪˈnʊntɐgeːən
        Jděte po schodech.
          Nehmen Sie die Treppe. 
          Chodili jsme po obchodech.
          Wir sind durch die Geschäfte gelaufen. 
          Běhá mi z toho mráz po zádech.
          Da läuft es mir eiskalt über den Rücken. 
          Jdi si po svém.
          Kümmere dich um deine eigenen Sachen. 
          Mám toho až po krk.
          Ich habe es satt. 
          
ɪç ˈhaːbə εs zat
        Je po uši zamilovaný.
          Er ist bis über die Ohren verliebt. 
          Jsou až po uši zadlužení.
          Sie stecken bis über die Ohren in Schulden. 
          Mluvil jsem s ním po telefonu.
          Ich habe mit ihm telefonisch gesprochen. 
          Můžeme to probrat po telefonu.
          Wir können es telefonisch durchsprechen. 
          po internetu
          per/im Internet 
          
pεr/ɪm ˈɪntɐnεt
        po dobu (trvání) čeho 
          während etw. Gen   
          
ˈvεːrənt
        po celý rok
          das ganze Jahr (lang) 
          (již) po celá staletí
          jahrhundertelang, seit Jahrhunderten 
          
jaːɐˈhʊndɐtelaŋˌ zait jaːɐˈhʊndɐtn
        po špičkách
          auf (den) Zehenspitzen 
          po částech/kouscích
          in Teilen/Stücken 
          
ɪn ˈtailən/ˈʃtʏkn
        po dobrém či po zlém
          auf faire oder unfaire Weise 
          