po

nach, (během) in, (po povrchu) über

Chodím tam po práci.
Ich gehe nach der Arbeit (dort)hin.
ɪç ˈgeːə naːx deːɐ ˈarbait (dɔrt)hɪn
Až po vás.
(Bitte) Nach Ihnen.
(ˈbɪtə) naːx ˈiːnən
Je po všem.
Das war's.
das vaːɐs
Vstupovali jeden po druhém.
Sie traten nacheinander ein.
ziː ˈtraːtn naːx|aiˈnandɐ ain
Bylo už po půlnoci.
Es war schon nach Mitternacht.
εs vaːɐ ʃoːn naːx ˈmɪtɐnaxt
Po cestě domů jsem koupil...
Auf dem Weg nach Hause kaufte ich...
auf deːm veːk naːx ˈhauzə ˈkauftə ɪç
Co po mně chceš?
Was willst du von mir?
vas vɪlst duː fɔn miːɐ?
Po tom ti nic není., Co je ti po tom?
Das geht dich nichts an., Was kümmert dich das?
das geːt dɪç nɪçts anˌ vas ˈkʏmɐt dɪç das?
Po pravdě řečeno...
Um die Wahrheit zu sagen...
ʊm diː ˈvaːɐhait tsuː ˈzaːgn
Dostali (každý) po stovce.
Sie haben (jeder) je einen Hunderter bekommen.
ziː ˈhaːbn (ˈjeːdɐ) jeː ˈainən ˈhʊndɐtɐ bəˈkɔmən
Říkám ti to už po třetí/desáté!
Ich sage es dir schon zum dritten/zehnten Mal!
ɪç ˈzaːgə εs diːɐ ʃoːn tsʊm ˈdrɪtn/ˈtseːntn maːl!
Opakujte po mně.
Wiederholen Sie nach mir!
viːdɐˈhoːlən ziː naːx miːɐ!
Ve všem se po mně opičí.
Sie macht mir alles nach.
ziː maxt miːɐ ˈaləs naːx
Je (celá) po matce.
Sie kommt (ganz) nach der Mutter., Sie ist (ganz) der Mutter nachgeraten.
ziː kɔmt (gants) naːx deːɐ ˈmʊtɐˌ ziː ɪst (gants) deːɐ ˈmʊtɐ ˈnaːxgəraːtn
Musíš nahoru/dolů po schodech.
Du musst die Treppe hinaufgehen/hinuntergehen.
duː mʊst diː ˈtrεpə hɪˈnaufgeːən/hɪˈnʊntɐgeːən
Jděte po schodech.
Nehmen Sie die Treppe.
ˈneːmən ziː diː ˈtrεpə
Chodili jsme po obchodech.
Wir sind durch die Geschäfte gelaufen.
viːɐ zɪnt dʊrç diː gəˈʃεftə gəˈlaufn
Běhá mi z toho mráz po zádech.
Da läuft es mir eiskalt über den Rücken.
daː lɔyft εs miːɐ ˈaiskalt ˈyːbɐ deːn ˈrʏkn
Jdi si po svém.
Kümmere dich um deine eigenen Sachen.
ˈkʏmərə dɪç ʊm ˈdainə ˈaigənən ˈzaxn
Mám toho až po krk.
Ich habe es satt.
ɪç ˈhaːbə εs zat
Je po uši zamilovaný.
Er ist bis über die Ohren verliebt.
eːɐ ɪst bɪs ˈyːbɐ diː ˈoːrən fεɐˈliːpt
Jsou až po uši zadlužení.
Sie stecken bis über die Ohren in Schulden.
ziː ˈʃtεkn bɪs ˈyːbɐ diː ˈoːrən ɪn ˈʃʊldn
Mluvil jsem s ním po telefonu.
Ich habe mit ihm telefonisch gesprochen.
ɪç ˈhaːbə mɪt iːm teləˈfoːnɪʃ gəˈʃprɔxn
Můžeme to probrat po telefonu.
Wir können es telefonisch durchsprechen.
viːɐ ˈkœnən εs teləˈfoːnɪʃ ˈdʊrçʃprεçn
po internetu
per/im Internet
pεr/ɪm ˈɪntɐnεt
po dobu (trvání) čeho
während etw. Gen
ˈvεːrənt
po celý rok
das ganze Jahr (lang)
das ˈgantsə jaːɐ (laŋ)
(již) po celá staletí
jahrhundertelang, seit Jahrhunderten
jaːɐˈhʊndɐtelaŋˌ zait jaːɐˈhʊndɐtn
po špičkách
auf (den) Zehenspitzen
auf (deːn) ˈtseːənʃpɪtsn
po částech/kouscích
in Teilen/Stücken
ɪn ˈtailən/ˈʃtʏkn
po dobrém či po zlém
auf faire oder unfaire Weise
auf ˈfεːrə ˈoːdɐ ˈʊnfεːrə ˈvaizə