raději

lieber

Mám to raději takhle.
Ich hab'/mag es lieber auf diese Art.
ɪç haːp/maːk εs ˈliːbɐ auf ˈdiːzə aːɐt
Měli bychom raději jít domů.
Wir sollten lieber nach Hause gehen.
viːɐ ˈzɔltn ˈliːbɐ naːx ˈhauzə ˈgeːən
Raději bych pracoval doma.
Ich würde lieber zu Hause arbeiten.
ɪç ˈvʏrdə ˈliːbɐ tsuː ˈhauzə ˈarbaitn
Raději to pošlete e-mailem
Schicken Sie es lieber per E-Mail.
ˈʃɪkn ziː εs ˈliːbɐ pεr ˈiːmεil
Mám raději hokej než fotbal.
Ich mag lieber Eishockey als Fußball.
ɪç maːk ˈliːbɐ ˈaishɔke als ˈfuːsbal
Šel bych (nej)raději spát.
Ich würde am liebsten schlafen gehen.
ɪç ˈvʏrdə am ˈliːpstn ˈʃlaːfn ˈgeːən