tak
1(takhle) so
Bude to tak lepší.
So ist es besser.
zoː ɪst εs ˈbεsɐ
Je to tak?
Stimmt es?
ʃtɪmt εs?
Tak to nepůjde.
So geht das nicht.
Já to tak nevidím.
Ich sehe es anders., Ich sehe das nicht so.
ɪç ˈzeːə εs ˈandɐsˌ ɪç ˈzeːə das nɪçt zoː
Já to tak nenechám.
Ich kann das nicht so lassen.
Udělal to jen tak. (bez důvodu)
Er hat es nur so/nur aus Spaß an der Freude gemacht.
eːɐ hat εs nuːɐ zoː/nuːɐ aus ʃpaːs an deːɐ ˈfrɔydə gəˈmaxt
To nebude jen tak.
Das wird nicht so einfach sein.
Udělal by to tak jako tak.
Er würde das sowieso machen.
Zvládli jsme to jen tak tak.
Wir haben das gerade noch geschafft.
Dobře mu tak.
Das geschieht ihm recht.
das gəˈʃiːt iːm rεçt
Jen tak dál(e)!
Nur weiter so., Mach nur so weiter!
Tak pojďme!
Also (nichts wie) los.
Tak co? (rozhodl ses?)
Und nun?
Tak dobře. (souhlas)
Also gut.
Kdybych tak věděla...
Wenn ich nur wüsste...
Nebylo mu dobře, tak šel domů.
Er fühlte sich nicht wohl, also ging er nach Hause.
Přeložil ho a tak se ho zbavil.
Er hat ihn umgesetzt und so ist er ihn losgeworden.
Jo tak! (chápu)
Ach so!, Ach, jetzt kapiere ich!
No tak! (konejšení)
Ach komm!
No tak! (pobídnutí)
Komm schon!
kɔm ʃoːn!
a tak dále
und so weiter
jak muži, tak ženy
sowohl Männer als auch Frauen
Vidíš to také tak?
Siehst du das auch so?
2(vyjadření míry ap.) so, derart
Buď tak hodný a...
Sei so lieb und...
Je tak chytrý.
Er ist so klug.
Není to tak snadný úkol.
Es ist keine leichte Aufgabe.
εs ɪst ˈkainə ˈlaiçtə ˈaufgaːbə
Tak dlouhou cestu nezvládne.
Eine so lange Reise wird er nicht schaffen.
Tak moc?
So viel?
3(asi, skoro) etwa, so
Je mu tak šestnáct.
Er kann etwa sechzehn sein.
Trvá to tak čtyři hodiny.
Es dauert etwa vier Stunden.