udělat

1machen, tun

Uděláš to pro mě?
Machst du das für mich?
maxst duː das fyːɐ mɪç?
Udělám, co budu moci.
Ich werde tun, was ich kann.
ɪç ˈveːɐdə tuːnˌ vas ɪç kan
Neudělal jsem nic špatného!
Ich habe nichts Schlimmes gemacht!
ɪç ˈhaːbə nɪçts ˈʃlɪməs gəˈmaxt!
Uděláte mi laskavost/pro mě něco?
Können Sie mir einen Gefallen tun?
ˈkœnən ziː miːɐ ˈainən gəˈfalən tuːn?
Co s tím uděláme? (v té věci)
Was machen wir damit?
vas ˈmaxn viːɐ daˈmɪt?
Udělal dobře.
Das hat er gut gemacht.
das hat eːɐ guːt gəˈmaxt
To ti udělá dobře.
Das wird dir guttun.
das vɪrt diːɐ ˈguːttuːn
Podívej, cos udělal!
Guck mal, was du angerichtet hast!
gʊk maːlˌ vas duː ˈangərɪçtət hast!
Už sis udělal (domácí) úkoly?
Hast du schon deine Hausaufgaben gemacht/erledigt?
hast duː ʃoːn ˈdainə ˈhaus|aufgaːbn gəˈmaxt/εɐˈleːdɪçt?
Udělal jsi zkoušky?
Hast du die Prüfungen bestanden?
hast duː diː ˈpryːfʊŋən bəˈʃtandn?
Neudělal tu zkoušku.
Er hat die Prüfung nicht bestanden.
eːɐ hat diː ˈpryːfʊŋ nɪçt bəˈʃtandn
Udělal ti něco? (ublížil ti)
Hat er dir was angetan?
hat eːɐ diːɐ vas ˈangətaːn?
Co jsem ti udělal?
Was habe ich dir angetan?
vas ˈhaːbə ɪç diːɐ ˈangətaːn?
Udělal jí to naschvál.
Er hat ihr das mit Absicht angetan.
eːɐ hat iːɐ das mɪt ˈapzɪçt ˈangətaːn
Nic by ti to neudělalo, kdybys...
Es könnte nicht schaden, wenn du...
εs ˈkœntə nɪçt ˈʃaːdnˌ vεn duː
Udělali s tím/ním krátký proces.
Man hat mit ihm kurzen Prozess gemacht.
man hat mɪt iːm ˈkʊrtsn proˈtsεs gəˈmaxt
Co můžeš udělat dnes, neodkládej na zítřek.
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
vas duː ˈhɔytə kanst bəˈzɔrgnˌ das fεɐˈʃiːbə nɪçt auf ˈmɔrgn

2(vytvořit, změnu ap.) machen

Udělal jsi chybu.
Du hast einen Fehler gemacht.
duː hast ˈainən ˈfeːlɐ gəˈmaxt
Kde jsem udělal chybu?
Wo habe ich den Fehler gemacht?
voː ˈhaːbə ɪç deːn ˈfeːlɐ gəˈmaxt?
Udělám něco k obědu.
Ich mache etwas zum Mittagessen.
ɪç ˈmaxə ˈεtvas tsʊm ˈmɪtaːk|εsn
Udělejte místo.
Machen Sie Platz.
ˈmaxn ziː plats
Udělal byste nám fotku?
Könnten Sie uns ein Foto machen?
ˈkœntn ziː ʊns ain ˈfoːto ˈmaxn?
Uděláme si pauzu. (návrh)
Machen wir eine Pause.
ˈmaxn viːɐ ˈainə ˈpauzə
Udělal v tom pěkný nepořádek.
Er hat dort ein schönes Chaos angerichtet.
eːɐ hat dɔrt ain ˈʃøːnəs ˈkaːɔs ˈangərɪçtət
Udělala na nás dobrý dojem.
Sie hat auf uns einen guten Eindruck gemacht.
ziː hat auf ʊns ˈainən ˈguːtn ˈaindrʊk gəˈmaxt
Udělal jsi ze mě blbce.
Du hast mich zum Narren gehalten., Du hast mich blamiert.
duː hast mɪç tsʊm ˈnarən gəˈhaltnˌ duː hast mɪç blaˈmiːɐt