co
1(v otázce na něco) was
Co jsi říkal?
Was hast du gesagt?
Co je? (co se děje?)
Was ist?
Co je ti?
Was ist los mit dir?
Co to stojí?
Was kostet das?
Nemáte za co. (na poděkování)
Nichts zu danken., (hovor.) Keine Ursache., Kein Problem.
nɪçts tsuː ˈdaŋknˌ ˈkainə ˈuːɐzaxəˌ kain proˈbleːm
Tak co? (jak to bude ap.)
Also?
No a co?
Na und?
A co vy?
Und Sie?
A co takhle zajít na pivo?
Gehen wir ein Bier trinken?
ˈgeːən viːɐ ain biːɐ ˈtrɪŋkn?
Co ty na to?
Was sagst du dazu?
Co já vím?
Was weiß ich denn?
A co z toho?
Und was bringt es?, Und was hat man davon?
Čeho se bojíš?
Wovor hast du Angst?, Wovor fürchtest du dich?
Není se čeho bát.
Es gibt nichts zu fürchten.
Čemu se směješ?
Worüber lachst du?
Co je ti do toho?
Was geht dich das an?
Co je mi po tom?
Was geht mich das an?
A co když ne?
Und was, wenn nicht?
Co je tohle za otázku?
Was für eine Frage ist das?, (hovor.) Was soll diese Frage?
Nemá se za co stydět.
Sie braucht sich für nichts zu schämen.
To s tím nemá co dělat.
Das hat damit nichts zu tun.
Udělám, co je v mých silách.
Ich werde tun, was in meinen Kräften steht., Ich werde mein Möglichstes tun.
Nemáš tu co dělat. (pohledávat)
Du hast hier nichts zu suchen.
čím... tím
je... desto...
jeː... ˈdεsto
čím dřív, tím líp
je früher, desto besser
čím dál tím víc
mehr und mehr, immer mehr
meːɐ ʊnt meːɐˌ ˈɪmɐ meːɐ
Čím déle bude pryč, tím lépe.
Je länger er weg ist, desto besser.
Čím je starší, tím je hezčí.
Je älter sie wird, desto schöner wird sie.
Jak co. (přijde na to)
Es kommt darauf an., Je nachdem.
2(proč) was
Co se směješ?
Was lachst du?
Co se mě týče...
Was mich betrifft...
Co si já pamatuji...
Soweit ich mich erinnere...
Tam, co jsem byl...
Dort, wo ich war...
Co do rychlosti je nejlepší.
Was die Schnelligkeit betrifft, ist er der Beste.
Je to, co by kamenem dohodil.
Es ist ein Katzensprung.
3(dovětek) was, nicht wahr
To je šílený, co?
Das ist ja wahnsinnig, was?
Tys tam nešel, co?
Du bist nicht hingegangen, nicht wahr?
Chytrý, co?
Klug, nicht wahr?
4(od doby) seitdem, (pokud možno) möglichst
Od té doby, co ji znám...
Seitdem ich sie kenne...
Zůstanu tam co nejdéle.
Ich bleibe dort so lange wie möglich.
Dodělej to co nejdříve.
Bring es möglichst bald zu Ende.
Chceme toho vidět co nejvíc.
Wir wollen so viel wie möglich sehen.
den co den
Tag für Tag
Od té doby, co zemřeli jeho rodiče, se už neozval.
Seit dem Tod seiner Eltern meldete er sich nicht mehr.