chtít

1wollen

Co ode mne chcete?
Was wollen Sie von mir?
vas ˈvɔlən ziː fɔn miːɐ?
Chtěl bych...
Ich möchte...
ɪç ˈmœçtə
(Ne)chtěl byste...?
Wollen Sie (nicht)...?
ˈvɔlən ziː (nɪçt)?
Jak chceš.
Wie du willst.
viː duː vɪlst
Jestli chcete.
Wenn Sie wollen.
vεn ziː ˈvɔlən
Chtěl jsem se zeptat, jestli...
Ich möchte fragen, ob...
ɪç ˈmœçtə ˈfraːgnˌ ɔp
Chcete, abych to udělal?
Wollt ihr, dass ich das tue?
vɔlt iːɐˌ das ɪç das tuːə?
Chci, abys zůstal(a) tady.
Ich möchte, dass du hier bleibst.
ɪç ˈmœçtəˌ das duː hiːɐ blaipst
Nechci, aby za mě platili.
Ich will nicht, dass sie für mich bezahlen.
ɪç vɪl nɪçtˌ das ziː fyːɐ mɪç bəˈtsaːlən
Chceš tím říct/mi namluvit, že...?
Willst du damit sagen/mir sagen, dass...?
vɪlst duː daˈmɪt ˈzaːgn/miːɐ ˈzaːgnˌ das?
Ať to stojí, co chce.
Koste es, was es wolle.
ˈkɔstə εsˌ vas εs ˈvɔlə
Auto nechce nastartovat.
Der Wagen will nicht anspringen.
deːɐ ˈvaːgn vɪl nɪçt ˈanʃprɪŋən
Dveře se nechtěly zavřít.
Die Tür wollte sich nicht schließen lassen.
diː tyːɐ ˈvɔltə zɪç nɪçt ˈʃliːsn ˈlasn
Nechtěl jsem ti ublížit.
Ich wollte dir kein Leid antun.
ɪç ˈvɔltə diːɐ kain lait ˈantuːn
Promiňte, já nechtěl.
Tut mir leid, das war keine Absicht.
tuːt miːɐ laitˌ das vaːɐ ˈkainə ˈapzɪçt
Co tím chceš říct?
Was willst du damit sagen?
vas vɪlst duː daˈmɪt ˈzaːgn?
Co jsem to chtěl(a) říct? Jo...
Was wollte ich nur sagen? Ja...
vas ˈvɔltə ɪç nuːɐ ˈzaːgn? jaː
chtě nechtě
nolens volens, wohl oder übel
ˈnoːlεns ˈvoːlεnsˌ voːl ˈoːdɐ ˈyːbl

2(být třeba) brauchen

To chce klid!
Alles mit der Ruhe!
ˈaləs mɪt deːɐ ˈruːə!
Všechno chce (svůj) čas.
Alles braucht seine Zeit.
ˈaləs brauxt ˈzainə tsait
Ty dveře chtějí namazat.
Die Tür sollte man schmieren.
diː tyːɐ ˈzɔltə man ˈʃmiːrən
Chce to trpělivost, než to člověk udělá.
Man braucht Geduld, um es zu machen.
man brauxt gəˈdʊltˌ ʊm εs tsuː ˈmaxn