dát se

gehen, sich machen lassen

Dá se to zařídit?
Lässt es sich arrangieren?
lεst εs zɪç arɑ̃ˈʒiːrən?
Nedá se nic dělat.
Man kann nichts machen., Es hilft nichts.
man kan nɪçts ˈmaxnˌ εs hɪlft nɪçts
Dalo by se to zkrátit?
Lässt es sich verkürzen?
lεst εs zɪç fεɐˈkʏrtsn?
To se nedá jíst/pít.
Es ist nicht essbar/trinkbar.
εs ɪst nɪçt ˈεsbaːɐ/ˈtrɪŋkbaːɐ
To se nedá vydržet.
Das ist unerträglich.
das ɪst ˈʊn|εɐtrεːklɪç
To se dalo čekat.
Das war zu erwarten.
das vaːɐ tsuː εɐˈvartn
Dejte se doleva a...
Biegen Sie nach links ab und...
ˈbiːgn ziː naːx lɪŋks ap ʊnt
Dejme se do práce!
Machen wir uns an die Arbeit!
ˈmaxn viːɐ ʊns an diː ˈarbait!
Dejte se do toho!
Macht euch ans Werk!
maxt ɔyç ans vεrk!
Dej se dohromady! (seber se)
Reiß dich zusammen!
rais dɪç tsuˈzamən!
Měl by ses dát ostříhat.
Du solltest dir die Haare schneiden lassen.
duː ˈzɔltəst diːɐ diː ˈhaːrə ˈʃnaidn ˈlasn
Dám se poddat!
Ich gebe auf!
ɪç ˈgeːbə auf!
Nedej se! (nevzdávej to)
Gib nicht auf!
giːp nɪçt auf!
Nedejte se zmást.
Lasst euch nicht verwirren.
last ɔyç nɪçt fεɐˈvɪrən