vůbec

überhaupt, (zesílený zápor též) gar, (vlastně též) eigentlich

(Ale) vůbec ne.
Ganz und gar nicht., Durchaus nicht.
gants ʊnt gaːɐ nɪçtˌ ˈdʊrç|aus nɪçt
Vůbec nic.
Gar/Überhaupt nichts., Null Komma nichts.
gaːɐ/yːbɐˈhaupt nɪçtsˌ nʊl ˈkɔma nɪçts
Vůbec netuším.
Keine Ahnung.
ˈkainə ˈaːnʊŋ
Vůbec se mi to nelíbí.
Es gefällt mir überhaupt nicht.
εs gəˈfεlt miːɐ yːbɐˈhaupt nɪçt
Vůbec nic neví.
Er weiß gar nichts.
eːɐ vais gaːɐ nɪçts
Máš vůbec představu, jak...?
Hast du überhaupt eine Vorstellung davon, wie...?
hast duː yːbɐˈhaupt ˈainə ˈfoːɐʃtεlʊŋ daˈfɔnˌ viː?
Vůbec se tím netajil.
Er hat daraus kein Geheimnis gemacht.
eːɐ hat daˈraus kain gəˈhaimnɪs gəˈmaxt
To mě vůbec nezajímá.
Es kommt mir gar nicht darauf an.
εs kɔmt miːɐ gaːɐ nɪçt daˈrauf an
To je vůbec to nejhorší řešení.
Das ist die denkbar schlechteste Lösung.
das ɪst diː ˈdεŋkbaːɐ ˈʃlεçtəstə ˈløːzʊŋ
Co je mi vůbec po tom?
Was geht mich das überhaupt an?
vas geːt mɪç das yːbɐˈhaupt an?
... a (tak) vůbec. (všechno)
... und überhaupt.
... ʊnt yːbɐˈhaupt
a už vůbec ne...
und schon gar nicht...
ʊnt ʃoːn gaːɐ nɪçt