vzít
1prendre, (uchopit) saisir
Mám to vzít s sebou?
Je dois le prendre avec moi ?
Vem (ten) telefon! (zvonící)
Décroche le téléphone !
Vezmi ho do náručí.
Prends-le dans tes bras.
Vezmi to oběma rukama.
Saisis-le par les deux mains.
Vzala mě za ruku.
Elle m'a pris par la main.
Měl bys vzít benzin.
Tu devrais prendre de l'essence.
Kde ses tu vzal?
D'où sors-tu ?
Vzal na sebe vinu za...
Il a pris à son compte toute la culpabilité de...
Vzali mě na hůl.
Je me suis fait enfiler.
Na to vem jed!
Et comment !, Qu'est-ce que tu crois ?, Tu pourrais en mettre ta tête à couper.
e kɔmɑ̃ !ˌ kεs kə ty kʀwa ?ˌ ty puʀε ɑ̃ mεtʀ ta tεt a kupe
vzít do zaječích/nohy na ramena/roha
se barrer, foutre le camp, s'esquiver
sə baʀeˌ futʀ lə kɑ̃ˌ sεskive
2(odebrat) prendre, ôter, retirer
Vzali mi peněženku.
Je me suis fait dérober mon porte-monnaie., On m'a volé mon porte-monnaie.
Vzali mu řidičák.
On lui a retiré son permis de conduire.
3(odvést) emmener, prendre
Vezmu vás tam.
Je vais vous y conduire.
Mohl byste mě vzít do...? (svézt)
Voulez-vous me conduire à... ?
vulevu mə kɔ̃dɥiʀ a... ?
Nepotřebuješ někam vzít? (hodit)
Je peux te déposer/conduire quelque part ?
ʒə pø tə depoze/kɔ̃dɥiʀ kεlk(ə) paʀ ?
4(pochopit) prendre, comprendre
Vzal to osobně.
Il l'a pris personnellement.
Podle toho, jak se to vezme.
Cela dépend de la façon dont on le prend.
Museli jsme vzít zavděk...
Il a fallu se contenter de...
Vezmu to za tebe. (zaskočím)
Je vais te remplacer.
Vezmeme to zkratkou.
On prend un raccourci.
Vezměte do úvahy, že...
Prenez en considération que...
celkem vzato
à tout prendre, tout bien considéré
a tu pʀɑ̃dʀˌ tu bjε̃ kɔ̃sideʀe