čekat
na koho/co attendre qqn/qqch , (předpokládat) co s'attendre à qqch
Na co/koho čekáte?
Qu'/Qui est-ce que vous attendez ?
k/ki εs kə vuzatɑ̃de ?
Čekám, až přijde.
J'attends son arrivée.
Jak dlouho (už tady) čekáte?
Depuis combien de temps attendez-vous (ici) ?, Vous attendez depuis longtemps ?
Nenechávej ji čekat.
Ne la fais pas attendre.
Na nic nečekej.
N'attends pas.
Čeká na soud.
Il attend son procès.
Krize na sebe nenechala dlouho čekat.
La crise ne s'est pas fait attendre.
A cos čekal?
Et alors, ça t'étonne ?
Čekal jsem něco jiného.
Je m'attendais à quelque chose de différent.
Co se ode mne čeká?
Qu'est ce qu'on attend de moi ?
Čeká se od nich, že vyhrají.
Ils sont censés gagner.
il sɔ̃ sɑ̃se gaɲe
To se dalo čekat.
Il fallait s'y attendre., Ce n'est pas du tout surprenant.
Přesně to jsem čekal.
Il fallait s'y attendre.
Čeká třetí dítě.
Elle attend son troisième enfant.
Čekali jsme ve frontě.
On a fait la queue.
Čeká je nepříjemné překvapení.
Ils peuvent s'attendre à une surprise désagréable.
Problémy, které nás čekají...
Des problèmes qui nous attendent...
Kdo ví, co nás čeká?
Qui sait ce qui nous attend ?