na

sur, dans, à, en

Na shledanou.
Au revoir.
o ʀ(ə)vwaʀ
Na shledanou zítra!
À demain !
a d(ə)mε̃ !
Na brzkou shledanou.
À bientôt.
a bjε̃to
Na zdraví! (při kýchnutí)
À tes/vos souhaits !
a te/vo swε !
Na zdraví! (přípitek)
Santé !, (hovor.) Tchin-tchin !
sɑ̃te !ˌ tʃintʃin !
Na co to je?
À quoi ça sert ?
a kwa sa sεʀ ?
Polož to na stůl/podlahu.
Mets-le sur la table/par terre.
mεlə syʀ la tabl/paʀ tεʀ
Co měla na sobě?
Qu'est-ce qu'elle portait ?
kεs kεl pɔʀtε ?
Pracuje na zahradě.
Il travaille dans le jardin.
il tʀavaj dɑ̃ lə ʒaʀdε̃
Bydlíme na venkově.
Nous habitons à la campagne.
nuzabitɔ̃ a la kɑ̃paɲ
Město leží na kopci.
La ville est située sur une colline.
la vil ε sitɥe syʀ yn kɔlin
Studoval jsem na vysoké škole/univerzitě.
J'ai fait des études universitaires.
ʒe fε dezetyd ynivεʀsitεʀ
Probereme to na schůzi.
On en discutera lors de la réunion., On va en discuter à la réunion.
ɔ̃nɑ̃ diskyt(ə)ʀa lɔʀ də la ʀeynjɔ̃ˌ ɔ̃ va ɑ̃ diskyte a la ʀeynjɔ̃
Potkal jsem ho na ulici.
Je l'ai rencontré dans la rue.
ʒə le ʀɑ̃kɔ̃tʀe dɑ̃ la ʀy
Skončil na ulici. (jako bezdomovec)
Il a fini sur le trottoir.
il a fini syʀ lə tʀɔtwaʀ
Můžete mi zavolat na toto číslo.
Vous pouvez me joindre à ce numéro., Je suis joignable à ce numéro.
vu puve mə ʒwε̃dʀ a sə nymeʀoˌ ʒə sɥi ʒwaɲabl a sə nymeʀo
Našel jsem to na internetu.
Je l'ai trouvé sur Internet.
ʒə le tʀuve syʀ ε̃tεʀnεt
Hraješ na kytaru?
Tu joues de la guitare ?
ty ʒu də la gitaʀ ?
Neumím psát na stroji.
Je ne sais pas taper à la machine (à écrire).
ʒə nə sε pɑ tape a la maʃin (a ekʀiʀ)
Rád jezdím na kole.
J'aime faire du vélo.
ʒεm fεʀ dy velo
Šla na nákupy.
Elle est partie faire les courses.
εl ε paʀti fεʀ le kuʀs
Pojďme na pivo.
Allons prendre une bière., Et si on allait boire une bière ?
alɔ̃ pʀɑ̃dʀ yn bjεʀˌ e si ɔ̃nalε bwaʀ yn bjεʀ ?
Jdu na záchod.
Je vais aux toilettes.
ʒə vε o twalεt
Šli na návštěvu k...
Ils sont allés rendre visite à..., Ils sont allés voir...
il sɔ̃tale ʀɑ̃dʀ vizit aˌ il sɔ̃tale vwaʀ
Půjdeme asi na pláž.
On va probablement aller à la plage.
ɔ̃ va pʀɔbabləmɑ̃ ale a la plaʒ
Jděte až na konec ulice.
Allez jusqu'au bout de la rue.
ale ʒysko bu də la ʀy
Je to na severu/jihu USA.
C'est au nord/sud des États-Unis.
seto nɔʀ/syd dezetazyni
Byli jsme na výletě.
On a fait une promenade., Nous avons fait une excursion.
ɔ̃na fε yn pʀɔm(ə)nadˌ nuzavɔ̃ fε yn εkskyʀsjɔ̃
Jedeme na dovolenou.
Nous partons en vacances.
nu paʀtɔ̃ ɑ̃ vakɑ̃s
Vrátíme se na jaře.
Nous serons de retour au printemps.
nu sεʀɔ̃ də ʀ(ə)tuʀ o pʀε̃tɑ̃
Dopisy posílejte na... (adresu)
Adressez votre courrier à...
adʀεse vɔtʀ kuʀje a
Podívej se na to.
Regarde-moi ça., Viens voir.
ʀ(ə)gaʀdmwa saˌ vjε̃ vwaʀ
Na koho se mám obrátit?
À qui dois-je m'adresser ?
a ki dwaʒə madʀese ?
Dívá se na ni.
Il la regarde.
il la ʀ(ə)gaʀd
Měj na paměti, že...
N'oublie pas que..., Songe/Pense à...
nubli pɑ kəˌ sɔ̃ʒ/pɑ̃s a
Cena klesla na 1 dolar.
Le prix est tombé à 1 dollar.
lə pʀi ε tɔ̃be a œ̃ dɔlaʀ
Zemřel na infarkt.
Il est mort d'une crise cardiaque.
il ε mɔʀ dyn kʀiz kaʀdjak
Je to k dispozici na požádání.
C'est disponible sur demande.
se dispɔnibl syʀ d(ə)mɑ̃d
Viděl jsem to na vlastní oči.
Je l'ai vu de mes propres yeux.
ʒə le vy də me pʀɔpʀzjø
Na druhou stranu...
D'un autre côté..., D'autre part...
dœ̃ otʀ koteˌ dotʀ paʀ
Odložíme to na pátek.
On va le remettre à vendredi.
ɔ̃ va lə ʀ(ə)mεtʀ a vɑ̃dʀədi
Jel jsem na červenou.
J'ai brûlé un feu rouge.
ʒe bʀyle œ̃ fø ʀuʒ
Na jak dlouho...?
Pour combien de temps... ?
puʀ kɔ̃bjε̃ də tɑ̃... ?
Zůstaneš na noc?
Tu passes la nuit ici ?
ty pɑs la nɥi isi ?
Táhne jí na padesát.
Elle va sur ses 50 ans.
εl va syʀ se sε̃kɑ̃t ɑ̃
Je čtvrt na pět.
Il est quatre heures et quart.
il ε katʀ œʀ e kaʀ
Je tři čtvrtě na deset.
Il est dix heures moins le quart.
il ε dizœʀ mwε̃ lə kaʀ
Zapomeň na to.
Oublie ça., Laisse tomber.
ubli saˌ lεs tɔ̃be
Co ty na to?
Qu'est-ce que tu en dis ?, Ça te dit ?
kεs kə ty ɑ̃ di ?ˌ sa tə di ?
Co na to můžu říct?
Qu'est-ce que je peux en dire ?
kεs kə ʒə pø ɑ̃ diʀ ?
Nic na tom není.
C'est aussi simple que ça., Cela n'a rien d'étonnant.
setosi sε̃pl kə saˌ s(ə)la na ʀjε̃ detɔnɑ̃
Nechte to na mně.
Laissez-moi faire., Je m'en occupe.
lesemwa fεʀˌ ʒə mɑ̃nɔkyp
Na to si připijeme!
Trinquons à ça !
tʀε̃kɔ̃ a sa !
Nemáme na vybranou.
Nous n'avons pas le choix.
nu navɔ̃ pɑ lə ʃwa
Jdeme na to.
On y va., On s'y met., (hovor.) On y go.
ɔ̃ni vaˌ ɔ̃ si mεˌ ɔ̃ni go
Na! (tady máš)
Tiens !, Voilà !
tjε̃ !ˌ vwala !
Na ex!
(hovor.) Cul sec !
ky sεk !
na začátku/konci
au début/à la fin
o deby/a la fε̃
na druhou (umocněný)
à la puissance deux
a la pɥisɑ̃s dø