co

1(v otázce na něco) que, qu'est-ce qui/que, quoi

Co jsi říkal?
Qu'est-ce que tu disais ?, Qu'est-ce que tu as dit ?
kεs kə ty dizε ?ˌ kεs kə ty ɑ di ?
Co je? (co se děje?)
Qu'est-ce qu'il y a ?
kεs kil i a ?
Co je ti?
Qu'est-ce qui t'arrive ?, Qu'est-ce que tu as ?
kεs ki taʀiv ?ˌ kεs kə ty ɑ ?
Co to stojí?
Ça fait combien ?
sa fε kɔ̃bjε̃ ?
Nemáte za co. (na poděkování)
(Il n'y a) pas de quoi., De rien.
(ilnja) pɑ də kwaˌ də ʀjε̃
Tak co? (jak to bude ap.)
Alors ?
alɔʀ ?
No a co?
Et alors ?
e alɔʀ ?
A co vy?
Et vous ?
e vu ?
A co takhle zajít na pivo?
Et si on allait prendre une bière ?
e si ɔ̃ alε pʀɑ̃dʀ yn bjεʀ ?
Co ty na to?
Qu'est-ce que tu en dis ?, Ça te dit ?
kεs kə ty ɑ̃ di ?ˌ sa tə di ?
Co já vím?
Est-ce que je sais, moi ?
εs kə ʒə sεˌ mwa ?
A co z toho?
À quoi ça sert ?
a kwa sa sεʀ ?
Čeho se bojíš?
Qu'est-ce qui te fait peur ?
kεs ki tə fε pœʀ ?
Není se čeho bát.
Il n'y a rien à craindre.
ilnja ʀjε̃ a kʀε̃dʀ
Čemu se směješ?
Qu'est-ce qui te fait rire ?
kεs ki tə fε ʀiʀ ?
Co je ti do toho?
Cela te regarde ?, Qu'est-ce que ça peut te faire ?, Mêle-toi de ce qui te regarde !
s(ə)la tə ʀ(ə)gaʀd ?ˌ kεs kə sa pø tə fεʀ ?ˌ mεltwa də sə ki tə ʀ(ə)gaʀd !
Co je mi po tom?
Peu m'importe., Peu me chaut., Peu m'en chaut.
pø mε̃pɔʀtˌ pø mə ʃoˌ pø mɑ̃ ʃo
A co když ne?
Et si non ?
e si nɔ̃ ?
Co je tohle za otázku?
Quelle question !
kεl kεstjɔ̃ !
Není se za co stydět.
Il n'y a pas de quoi avoir honte., Il n'y a pas à avoir honte.
ilnja pɑ də kwa avwaʀ ˈɔ̃tˌ ilnja pɑ a avwaʀ ˈɔ̃t
To s tím nemá co dělat.
Ça n'a rien à voir (avec ça).
sa na ʀjε̃na vwaʀ (avεk sa)
Udělám, co je v mých silách.
Je vais faire tout mon possible.
ʒə vε fεʀ tu mɔ̃ pɔsibl
Nemáš tu co dělat. (pohledávat)
Tu n'as rien à faire ici.
ty na ʀjε̃ a fεʀ isi
čím... tím
plus... plus
ply... ply
čím dřív, tím líp
le plus tôt sera le mieux
lə ply to s(ə)ʀa lə mjø
čím dál víc
de plus en plus
də plyzɑ̃ ply
Čím déle bude pryč, tím lépe.
Plus longtemps elle ne sera pas là, meilleur ce sera.
ply lɔ̃tɑ̃ εl nə s(ə)ʀa pɑ laˌ mεjœʀ sə s(ə)ʀa
Čím je starší, tím je hezčí.
En vieillissant, elle devient de plus en plus belle.
ɑ̃ vjejisɑ̃ˌ εl dəvjε̃ də plyzɑ̃ ply bεl
Jak co. (přijde na to)
Ça dépend.
sa depɑ̃

2(proč) pourquoi, qu'est-ce que, (pokud) ce que

Co se směješ?
Qu'est-ce que tu as à rire ?
kεs kə ty ɑ a ʀiʀ ?
Co se mě týče...
Quant à moi..., En ce qui me concerne...
kɑ̃ta mwaˌ ɑ̃ sə ki mə kɔ̃sεʀn
Co si já pamatuji...
Autant que je me rappelle...
otɑ̃ kə ʒə mə ʀapεl
Tam, co jsem byl...
Là où j'étais...
la u ʒetε
Co do rychlosti je nejlepší.
Il est le meilleur quant à la vitesse.
il ε lə mεjœʀ kɑ̃ta la vitεs
Je to, co by kamenem dohodil.
C'est à un jet de pierre.
seta œ̃ dʒεt də pjεʀ

3(výzva k souhlasu) pas vrai ?, n'est-ce pas ?, (údiv) quoi ?

To je šílený, co?
C'est fou, tu trouves pas ?
se fuˌ ty tʀuv pɑ ?
Tys tam nešel, co?
Tu n'y es pas allé, c'est pas ça ?
ty ni - pɑ aleˌ se pɑ sa ?
Ty bys mi to nepůjčil, co?
Tu ne me le prêterais pas, hein ?
ty nə mə lə pʀεt(ə)ʀε pɑˌ ˈε̃ ?
Chytrý, co?
C'est malin, hein ?
se malε̃ˌ ˈε̃ ?

4(od doby) depuis que, (způsob, míra) tant que

Je to rok, co zemřel.
Cela fait un an qu'il est mort.
s(ə)la fε œ̃nɑ̃ kil ε mɔʀ
Od té doby, co ji znám...
Depuis que je la connais...
dəpɥi kə ʒə la kɔnε
Zůstanu tam co nejdéle.
J'y resterai le plus longtemps possible.
ʒi ʀεst(ə)ʀe lə ply lɔ̃tɑ̃ pɔsibl
Dodělej to co nejdříve.
Finis ça le plus tôt possible.
fini sa lə ply to pɔsibl
den co den
jour sur jour
ʒuʀ syʀ ʒuʀ