chuť
1(vjem) goût m , (příchuť) saveur f
Jakou to má chuť?
Quel est son goût ?
Má to kyselou/sladkou chuť.
Cela a le goût acide/sucré.
s(ə)la a lə gu asid/sykʀe
Je to bez chuti.
C'est sans goût., C'est sans saveur., C'est fade.
se sɑ̃ guˌ se sɑ̃ savœʀˌ se fad
Tomu vínu je třeba přijít na chuť.
Il faut prendre goût à ce vin.
přijít čemu na chuť
prendre goût à qqch
pʀɑ̃dʀ gu
2(k jídlu) appétit m
Dobrou chuť!
Bon appétit !, (hovor.) Bon app !
Ztratil jsem chuť k jídlu.
J'ai perdu l'appétit.
ʒe pεʀdy lapeti
Mám chuť na zmrzlinu.
J'ai envie d'une glace., J'ai envie de manger une glace.
Mám chuť na něco sladkého.
J'ai envie de sucré.
Dostal jsem chuť na pivo.
Je prendrais bien une bière.
Z toho mě přešla chuť.
Cela m'a coupé l'appétit.
Jí s chutí.
Il mange avec appétit., Il a de l'appétit.
3(chtění) envie f , appétit m , (touha) tentation f
mít chuť (u)dělat co
avoir envie de faire qqch , être tent|é/-ée de faire qqch
avwaʀ ɑ̃viˌ εtʀ tɑ̃te/-
Nemám chuť si povídat.
Je n'ai pas envie de causer.
Nemáš chuť jít...?
T'as envie d'aller... ?
ta ɑ̃vi dale... ?
Nech si zajít chuť!
Tu peux faire une croix dessus !
Dělá to s chutí.
Il le fait avec plaisir., Il le fait à cœur joie.
mít sto chutí udělat co
avoir une démangeaison de faire qqch
avwaʀ yn demɑ̃ʒεzɔ̃
dělat chutě komu
faire envie à qqn
fεʀ ɑ̃vi