jen
ne... que, uniquement, (hned jak) à peine
Ten vlak jede jen v neděli.
Ce train circule uniquement le dimanche.
Potřebuji jen trochu času.
Il me faut juste un peu de temps.
Má jenom matku.
Il n'a que sa mère.
Jen se neboj.
Ne crains rien., N'aie pas peur.
Jen tam jdi.
Allons, vas-y.
Jen klidně přijďte.
Venez donc., Venez toujours.
Jen počkej! (výhrůžka)
Attends un peu !
Jen se opovaž!
Essaie seulement !
Bylo to jenom jako. (ne doopravdy)
Ce n'était pas pour de vrai.
Jen aby!
Espérons !, Ça reste à voir !
Přijdu, jen co to dodělám.
Je viendrai dès que je l'aurai fini.
Jen co mě uviděl...
Dès qu'il m'a vu(e)...
dε kil ma vy
Jen co přijdu domů...
Aussitôt arrivé chez moi...
Směji se, jen na to pomyslím.
Je ris, rien que d'y penser.
Jen tak dál(e)!
Bonne continuation !, Continue comme ça !
Stihli jsme to jen tak tak. (udělat)
Nous l'avons fait/rattrapé au dernier moment.
nu lavɔ̃ fε/ʀatʀape o dεʀnje mɔmɑ̃