dál
plus loin, (vpředu) plus en avant
Dále! (vstupte)
Entrez !
ɑ̃tʀe !
dělat dál(e) co
continuer à faire qqch , ne pas cesser de faire qqch
kɔ̃tinɥe a fεʀˌ nə pɑ sεse də fεʀ
Čti dál.
Continue., Lis la suite.
Jeď dál. (k řidiči)
Continue à rouler.
Pošli to dál.
Fais-le circuler.
A co dál? (budeme dělat)
Et alors, qu'est-ce qu'on fait ?
A (co bylo) dál?
Et (qu'est-ce qui s'est passé) après ?
Jak je to dál? (píseň ap.)
Quelle est la suite ?
Dále hráli... (ve vedlejších rolích ap.)
Avec la participation de...
Už dál nemohu.
Je n'en peux plus.
ʒə nɑ̃ pø ply
Je čím dál obtížnější sehnat byt.
Il est de plus en plus difficile de trouver un appartement.
Jen tak dál(e)!
Bonne continuation !, Continue comme ça !
Takhle (už) to dál nejde!
Ça ne va plus (comme ça) !
Ranní ptáče dál doskáče.
Le monde appartient à ceux qui se lèvent tôt., Renard qui dort la matinée n'a pas la gueule emplumée.
a tak dále
et ainsi de suite, et cætera, etc.
e ε̃si də sɥitˌ e seteʀaˌ εtseteʀa
čím dál více
de plus en plus
də plyzɑ̃ ply
v dáli
dans le lointain
dɑ̃ lə lwε̃tε̃
z dáli
de loin
də lwε̃