oko
œil m yeux
Viděl jsem to na vlastní oči.
Je l'ai vu de mes propres yeux.
Zavři/Otevři oči!
Ferme/Ouvre les yeux !
fεʀm/uvʀ lezjø !
Podívej se mi do očí...
Regarde-moi dans les yeux...
Něco mi spadlo do oka.
Il y a quelque chose dans mon œil.
Dám si volské oko.
Je prends un œuf sur le plat.
Utíká ti oko na punčoše.
Une maille de ton bas file.
Jako by otci z oka vypadl.
Il est (tout) le portrait de son père., C'est son père tout craché.
To přímo bije do očí!
Ça saute aux yeux !
Můžeme (nad tím) přimhouřit oko. (být mírnější)
Nous pouvons fermer les yeux sur cela.
Nespustil z ní oči.
Il ne l'a pas quittée des yeux.
Sejde z očí, sejde z mysli.
Loin des yeux, loin du cœur.
Nevěřil jsem vlastním očím.
Je n'en croyais pas mes yeux.
Řeknu mu to do očí.
Je le lui dirai en face.
Smál se mi do očí!
Il m'a ri au nez !
dělat co jen na oko
faire semblant de qqch
fεʀ sɑ̃blɑ̃
oko za oko, zub za zub
œil pour œil, dent pour dent
œj puʀ œjˌ dɑ̃ puʀ dɑ̃