do

1(dovnitř ap.) dans, à, en

Dej to do tašky/ledničky.
Mets-le dans le sac/frigo.
mεlə dɑ̃ lə sak/fʀigo
Půjdu do postele.
Je vais me coucher.
ʒə vε mə kuʃe
Šla do školy.
Elle est allée à l'école.
εl εtale a lekɔl
A co takhle jít do divadla?
Si on allait au théâtre ?
si ɔ̃nalε o teɑtʀ ?
Odjel do Moskvy.
Il est parti pour Moscou.
il ε paʀti puʀ mɔsku
Zítra jedeme do Norska/Portugalska/Nizozemí.
Demain, on va en Norvège/au Portugal/aux Pays-Bas.
d(ə)mε̃ˌ ɔ̃ va ɑ̃ nɔʀvεʒ/o pɔʀtygal/o peiba
Často jezdím do zahraničí.
Je vais souvent à l'étranger.
ʒə vε suvɑ̃ a letʀɑ̃ʒe
Byl střelen do hlavy.
Il a reçu une balle dans la tête.
il a ʀ(ə)sy yn bal dɑ̃ la tεt
Zamiloval jsem se do ní.
Je suis tombé amoureux d'elle.
ʒə sɥi tɔ̃be amuʀø dεl
Jsem do ní blázen.
Je suis fou d'elle.
ʒə sɥi fu dεl
Do toho ti nic není.
Cela ne te regarde pas.
s(ə)la nə tə ʀ(ə)gaʀd pɑ
Nepleť se do toho!
Ne t'en mêle pas !
nə tɑ̃ mεl pɑ !
Nejde mi to do hlavy.
Je n'arrive pas à comprendre.
ʒə naʀiv pɑ a kɔ̃pʀɑ̃dʀ
Vzala si do hlavy, že ho políbí.
Elle s'est mise dans la tête de l'embrasser.
εl se miz dɑ̃ la tεt də lɑ̃bʀase
To bych do něj nikdy neřekl.
Je ne me serais jamais attendu à cela de sa part.
ʒə nə mə s(ə)ʀε ʒamε atɑ̃dy a s(ə)la də sa paʀ
Není mi zrovna do řeči.
Je n'ai pas envie de parler maintenant.
ʒə ne pɑ ɑ̃vi də paʀle mε̃t(ə)nɑ̃
Do toho! (povzbuzování)
Allez allez !
ale ale !
(vulg.) Do prdele/hajzlu!
Merde !, Putain !
mεʀd !ˌ pytε̃ !
(vulg.) Jdi do prdele! (nadávka)
Va te faire foutre !
va tə fεʀ futʀ !
Do třetice všeho dobrého.
Jamais deux sans trois.
ʒamε dø sɑ̃ tʀwɑ

2(až po) jusqu'à, dans, avant, (účel) à, pour

Počkej až do konce.
Attends jusqu'à la fin.
atɑ̃ ʒyska la fε̃
Do dnešního dne...
Jusqu'à aujourd'hui...
ʒyska oʒuʀdɥi
Počítám do pěti a...
Je compte jusqu'à cinq et...
ʒə kɔ̃t ʒyska sε̃k e
Počkej do pěti.
Attends jusqu'à cinq heures.
atɑ̃ ʒyska sε̃k œʀ
Budete to mít do pondělka. (dodané ap.)
Vous l'aurez lundi au plus tard.
vu loʀe lœ̃di o ply taʀ
Bude to hotovo do pěti dní.
Ça sera prêt dans cinq jours.
sa s(ə)ʀa pʀε dɑ̃ sε̃ʒuʀ
Najedl jsem se do sytosti.
J'ai mangé à ma faim.
ʒe mɑ̃ʒe a ma fε̃
Svlékl se do naha.
Il s'est déshabillé., Il s'est mis à poil.
il se dezabijeˌ il se miza pwal
Ostříhala se do hola.
Elle s'est rasé le crâne.
εl se ʀɑze lə kʀɑn
od rána do večera
du matin (jusqu')au soir
dy matε̃ (ʒysk)o swaʀ
do roka a do dne
dans un an et un jour
dɑ̃zœ̃nɑ̃ e œ̃ ʒuʀ
do nejmenšího detailu
dans le moindre détail
dɑ̃ lə mwε̃dʀ detaj
všichni do jednoho
tous sans exception
tus sɑ̃zεksεpsjɔ̃
do hloubky (rozebrat ap.)
au fond
o fɔ̃