dát
donner, (položit ap.) mettre, (podat) passer
Dej to na stůl/do ledničky.
Mets-le sur la table/dans le frigidaire.
mεlə syʀ la tabl/dɑ̃ lə fʀiʒidεʀ
Dej to zpátky na místo.
Remets-le à sa place.
Dej mi to.
Donne-le-moi., (hovor.) Donne-moi ça.
Dal byste mi...?
Est-ce que vous me donneriez... ?, Pourriez-vous me donner... ?
εs kə vu mə dɔn(ə)ʀje... dɔlaʀˌ puʀjevu mə dɔne... ?
Dejte mi čas/více času.
Donnez-moi le temps/plus de temps.
dɔnemwa lə tɑ̃/plys də tɑ̃
Kdo ti to dal?
Qui est-ce qui te l'a donné ?
Dám ti vědět.
Je vais te le faire savoir.
Dej mi/nám vědět.
Fais-moi/nous savoir., Tiens-moi/nous au courant.
fεmwa/nu savwaʀˌ tjε̃mwa/nu o kuʀɑ̃
Dej mi Toma (k telefonu).
Passe-moi Tom.
Dám ti ho. (k telefonu)
Je te le passe.
Tys tomu (ale) dal!
Qu'est ce que t'as fait ?, Là tu as fait une belle affaire !
Dejte na mě. (moji radu)
Suivez mon conseil.
Nedá na mě.
Il ne suit pas mon conseil.
Dejme tomu, že...
Admettons que..., Supposons que...
Dá to spoustu práce.
Cela coûte beaucoup de travail.
Dal jasně najevo, že...
Il a laissé voir que...
Nedala na sobě nic znát.
Elle a fait semblant de rien.
Dej mi pokoj!
Laisse-moi tranquille !, Lâche-moi la grappe !
lεsmwa tʀɑ̃kil !ˌ lɑʃmwa la gʀap !
Dej to kolovat.
Fais-le circuler.
Nedalo mi to a vzal jsem si.
Je ne pouvais pas m'empêcher d'en prendre.
Dal tři góly.
Il a marqué trois buts.
Dala mu na zadek. (dítěti ap.)
Elle lui a donné/infligé une fessée.
εl lɥi a dɔne/ε̃fliʒe yn fese
Dala mi kopačky.
Elle m'a plaqué., Elle m'a largué.
Dal jsem mu lekci.
Je lui ai donné une (bonne) leçon.
Dal jsem mu co proto.
Je lui ai fait son affaire.
Nedali mi na výběr.
On ne m'a pas donné le choix.
Dali ho sledovat.
Ils l'ont fait suivre.