vyjít
1(ven) salir, (nahoru) subir
Vyšel jsem z domu v osm ráno.
Salí de casa a las ocho de la mañana.
Vyšli jsme si na procházku.
Salimos a pasear.
Vyjděte nahoru po schodech.
Suba la escalera.
Už jsi vyšel školu/ze školy? (dostudoval)
¿Ya has terminado los estudios?
Vyšlo najevo, že...
Resultó que...
Album vyjde příští měsíc.
El álbum sale el mes que viene.
Vyšel jsem ze cviku/z formy.
He perdido la (buena) forma.
To už vyšlo z módy.
Eso ya está pasado de moda.
Slunce už vyšlo.
El sol ya ha salido.
Vyšel nám vstříc.
Ha sido muy amable., Nos ofreció su ayuda.
2(nakonec dopadnout) salir
Tohle nevyjde.
Esto no saldrá bien/funcionará.
esto no saldɾa bjen/funθjonaɾa
Vyšlo to dobře.
Salió bien.
Nevyšlo to.
No salió (bien)., Salió mal., (Algo) falló.
no saljo (bjen)ˌ saljo malˌ (alɣo) faʎo
Nevyšlo to podle mých představ.
No funcionó como había planeado/me imaginaba.
no funθjono komo aβia planeaðo/me imaχinaβa
Fotky vyšly pěkně.
Las fotos salieron bien.
Boty vyjdou na tisícovku.
Los zapatos salen a mil.
To vyjde na stejno.
Da/Es igual., Es lo mismo.
da/es iɣwalˌ es lo mismo
Vyšlo na mě nejhorší místo.
Me tocó el peor asiento.
Snaž se s ním vyjít.
Intenta llevarte bien con él.
Není snadné s ním vyjít.
Es difícil llevarse bien con él.
Nevyjde mi na to čas.
No tendré suficiente tiempo para eso.
Přijdu, pokud mi to vyjde. (časově)
Si todo va bien, vendré.
Jen taktak vyjdeme s příjmem.
Con el sueldo casi no llegamos a fin de mes.