od, ode

de, desde, desde entonces

Je to nalevo/kousek od...
Está a la izquierda/cerca de...
esta a la iθkjeɾða/θeɾka de
Vstal od stolu...
Se levantó de la mesa...
se leβanto de la mesa
Jdi od toho!
¡Déjalo!
deχalo!
Věděl jsem to od samého začátku.
Desde el primer momento lo supe.
desðe el pɾimeɾ momento lo supe
Nejsme daleko od pravdy.
No estamos lejos de la verdad.
no estamos leχos de la beɾðað
Dostal jsem to od něho.
Lo recibí de él.
lo reθiβi de el
Co ode mne chcete?
¿Qué quiere de mí?
ke kjeɾe de mi?
Pozdravuj ho ode .
Dale recuerdos de mi parte.
dale rekweɾðos de mi paɾte
To je od vás milé.
Es muy amable de su parte.
es muj amaβle de su paɾte
To bylo od tebe chytré.
Ha sido inteligente de tu parte.
a siðo inteliχente de tu paɾte
Co se ode mě očekává?
¿Qué se espera de mí?
ke se espeɾa de mi?
Odešla od něj.
Lo dejó/abandonó.
lo deχo/aβandono
Ztratil jsem klíče od auta.
Perdí las llaves del coche.
peɾði las ʎaβes del kotʃe
Od té doby jsem ho neviděl.
Desde entonces no lo vi.
desðe entonθes no lo bi
Mají otevřeno od... do...
Está abierto de... a...
esta aβjeɾto de... a
Od toho tu jsi.
Por eso estás aquí.
poɾ eso estas aki
Od čeho máš tu jizvu?
¿De qué tienes la cicatriz?
de ke tjenes la θikatɾiθ?
Je mu špatně od žaludku.
Tiene náuseas.
tjene nauseas
Náš soused od vedle...
Nuestro vecino de al lado...
nwestɾo beθino de al laðo
Jsem placen od hodiny/kusu.
Me pagan por hora/pieza.
me paɣan poɾ oɾa/pjeθa
Četl jsem román od Hellera.
He leído una novela de Heller.
e leiðo una noβela de χeleɾ
Jde to od desíti k pěti.
Va de mal en peor., Va de Guatemala a Guatepeor.
ba de mal en peoɾˌ ba de gwatemala a gwatepeoɾ
od A do Z
de la A a la Z, de pe a pa
de la a a la θˌ de pe a pa
od té doby
desde entonces
desðe entonθes
od tohoto okamžiku
desde ese momento
desðe ese momento
od každého trochu
un poco de todo
un poko de toðo