nic

nada

Nic nechci.
No quiero nada., Nada quiero.
no kjeɾo naðaˌ naða kjeɾo
Neudělal vůbec nic.
No hizo absolutamente nada.
no iθo aβsolutamente naða
Nic moc. (kvalita ap.)
Nada especial/del otro mundo.
naða espeθjal/del otɾo mundo
Z ničeho nic se začal smát.
De repente se echó a reír.
de repente se etʃo a reiɾ
Nic ve zlém, ale proč to děláš?
No te lo tomes a mal, pero ¿por qué lo haces?
no te lo tomes a malˌ peɾo poɾ ke lo aθes?
Není (o) nic míň zklamaný než ty.
No se siente menos decepcionado que tú.
no se sjente menos deθepθjonaðo ke tu
Nic s tím nenaděláme.
¡Qué le vamos a hacer!
ke le bamos a aθeɾ!
Nedá se nic dělat., Nic naplat.
No se puede hacer nada.
no se pweðe aθeɾ naða
Nic si z toho nedělej.
No te preocupes., Tómalo con calma.
no te pɾeokupesˌ tomalo kon kalma
Je to na nic.
No sirve para nada.
no siɾβe paɾa naða
Je mi z toho na nic.
Me siento fatal.
me sjento fatal
Nic ti to neudělá.
No te hará (ningún) daño.
no te aɾa (ningun) daɲo
Za zeptání nic nedáš.
El no ya lo tienes., Por preguntar...
el no ja lo tjenesˌ poɾ pɾeɣuntaɾ
Nic na tom není. (není to těžké)
No es nada (difícil).
no es naða (difiθil)
Není to o nic lepší.
No ha mejorado mucho.
no a meχoɾaðo mutʃo
Nic se nestalo. (reakce na omluvu)
No pasa nada.
no pasa naða
O nic nejde!
¡No pasa nada!
no pasa naða!
Nic není zadarmo.
Nada es gratis.
naða es gɾatis
(hovor.) Ani za nic. (za žádnou cenu)
Ni por todo el oro.
ni poɾ toðo el oɾo
pro nic za nic
por nada
poɾ naða