plný, plno
lleno, repleto, completo
Mám plný nos. (mám rýmu)
Estoy constipado., Tengo la nariz congestionada/tapada.
estoj konstipaðoˌ tengo la naɾiθ konχestjonaða/tapaða
Ulice byly plné (lidí).
Las calles estaban repletas de gente.
Jezero je plné ryb.
El lago está lleno de peces.
Vzduch byl plný kouře.
El aire estaba lleno de humo.
Máte plné právo to udělat.
Tiene todo el derecho a hacerlo.
Jsme v plném počtu.
Estamos al completo., Somos todos.
Plně s vámi souhlasím.
Estoy completamente de acuerdo con usted.
Máme plno času.
Tenemos un montón de tiempo.
Bylo tam plno lidí.
Había un montón de gente.
Hotely mají plno.
Los hoteles están completos/ocupados.
los oteles estan kompletos/okupaðos
Mám toho plné zuby.
Estoy harto de eso., Estoy hasta las narices de eso.
Má plné kalhoty. (bojí se)
Está acojonado.
v plném proudu (zábava ap.)
en plena marcha
en plena maɾtʃa
na plné obrátky/na plný plyn
a toda velocidad/máquina, a todo gas, (hovor.) a toda leche
a toða beloθiðað/makinaˌ a toðo gasˌ a toða letʃe
na plné pecky (zesílený ap.)
a todo volumen, a toda leche, a tope
a toðo bolumenˌ a toða letʃeˌ a tope
z plných plic, z plna hrdla
a voz en grito, a todo pulmón
a boθ en gɾitoˌ a toðo pulmon