plný, plno

lleno, repleto, completo

Mám plný nos. (mám rýmu)
Estoy constipado., Tengo la nariz congestionada/tapada.
estoj konstipaðoˌ tengo la naɾiθ konχestjonaða/tapaða
Ulice byly plné (lidí).
Las calles estaban repletas de gente.
las kaʎes estaβan repletas de χente
Jezero je plné ryb.
El lago está lleno de peces.
el laɣo esta ʎeno de peθes
Vzduch byl plný kouře.
El aire estaba lleno de humo.
el ajɾe estaβa ʎeno de umo
Máte plné právo to udělat.
Tiene todo el derecho a hacerlo.
tjene toðo el deɾetʃo a aθeɾlo
Jsme v plném počtu.
Estamos al completo., Somos todos.
estamos al kompletoˌ somos toðos
Plně s vámi souhlasím.
Estoy completamente de acuerdo con usted.
estoj kompletamente de akweɾðo kon usteð
Máme plno času.
Tenemos un montón de tiempo.
tenemos un monton de tjempo
Bylo tam plno lidí.
Había un montón de gente.
aβia un monton de χente
Hotely mají plno.
Los hoteles están completos/ocupados.
los oteles estan kompletos/okupaðos
Mám toho plné zuby.
Estoy harto de eso., Estoy hasta las narices de eso.
estoj aɾto de esoˌ estoj asta las naɾiθes de eso
Má plné kalhoty. (bojí se)
Está acojonado.
esta akoχonaðo
v plném proudu (zábava ap.)
en plena marcha
en plena maɾtʃa
na plné obrátky/na plný plyn
a toda velocidad/máquina, a todo gas, (hovor.) a toda leche
a toða beloθiðað/makinaˌ a toðo gasˌ a toða letʃe
na plné pecky (zesílený ap.)
a todo volumen, a toda leche, a tope
a toðo bolumenˌ a toða letʃeˌ a tope
z plných plic, z plna hrdla
a voz en grito, a todo pulmón
a boθ en gɾitoˌ a toðo pulmon