mít

1tener, poseer, (držet) guardar

Máš to?
¿Lo tienes?
lo tjenes?
Tady (to) máš. (při podávání)
Toma., Ten., Aquí (lo) tienes.
tomaˌ tenˌ aki (lo) tjenes
Nemám to s sebou/u sebe.
No lo llevo/tengo conmigo.
no lo ʎeβo/tengo konmiɣo
Nemáme dost peněz.
No tenemos suficiente dinero.
no tenemos sufiθjente dineɾo
Máme problémy s...
Tenemos problemas con...
tenemos pɾoβlemas kon
Máš pravdu.
Tienes razón.
tjenes raθon
Měl jsi štěstí.
Tuviste suerte.
tuβiste sweɾte
Mám žízeň.
Tengo sed.
tengo seð
Nemáš hlad?
¿Tienes hambre?
tjenes ambɾe?
Odkud to máš?
¿De dónde lo tienes?
de donde lo tjenes?
Od koho to máš?
¿Quién te lo ha dado?
kjen te lo a daðo?
Mám něco v oku.
Tengo algo en el ojo.
tengo alɣo en el oχo
to mám!, Mám to. (vím to)
¡Ya lo tengo!, (hovor.) ¡Lo he pillado!
ja lo tengo!ˌ lo e piʎaðo!
Mám tě!
¡Te he pillado!
te e piʎaðo!
Mám toho už hodně za sebou.
He pasado por muchas dificultades/muchos momentos difíciles.
e pasaðo poɾ mutʃas difikultaðes/mutʃos momentos difiθiles
Mám toho plné zuby.
Estoy harto de eso., Estoy hasta las narices de eso.
estoj aɾto de esoˌ estoj asta las naɾiθes de eso
Teď už toho mám dost!
¡Basta!, ¡Ya estoy harto!
basta!ˌ ja estoj aɾto!
Mám za to, že...
Pienso/Presumo/Supongo que...
pjenso/pɾesumo/supongo ke
Neměj mu to za zlé.
No se lo reproches.
no se lo repɾotʃes
Nemám co dělat.
No tengo nada que hacer., No tengo qué hacer.
no tengo naða ke aθeɾˌ no tengo ke aθeɾ
To máš fuk/jedno.
No importa.
no impoɾta
Mějte na paměti...
Tened en cuenta que...
teneð en kwenta ke
A máme to tu zase.
Ya está aquí de nuevo.
ja esta aki de nweβo
Co to má společného s...?
¿Qué tiene que ver con...?
ke tjene ke beɾ kon?
Mám teď práci. (nerušte)
Estoy ocupado., Tengo cosas que hacer.
estoj okupaðoˌ tengo kosas ke aθeɾ
Máš zítra volno?
¿Estás libre mañana?
estas liβɾe maɲana?
dovolenou.
Está de vacaciones.
esta de bakaθjones
Za koho mě máš?
¿Por quién me tomas?, ¿Quién piensas que soy?
poɾ kjen me tomas?ˌ kjen pjensas ke soj?
Měl na sobě...
Llevaba...
ʎeβaβa
Měl jsem namále. (bylo to těsně)
Faltaba poco.
faltaβa poko
Na to nemám. (finančně)
No me lo puedo permitir.
no me lo pweðo peɾmitiɾ
Na to nemá. (intelektuálně ap.)
Le sobrepasa.
le soβɾepasa
Na to nemáš! (schopnostmi)
¡No podrás con eso!, ¡Eso es demasiado para ti!
no poðɾas kon eso!ˌ eso es demasjaðo paɾa ti!
Na mě nemáš. (kvalitami)
No me llegas a la suela de zapatos.
no me ʎeɣas a la swela de θapatos
Máš na to/na víc! (schopnostmi)
¡Tú puedes hacerlo/hacer más!
tu pweðes aθeɾlo/aθeɾ mas!
To máš za to! (vytrestání ap.)
¡Lo tienes merecido!
lo tjenes meɾeθiðo!
Není to teď k mání.
Ahora es imposible de conseguir., Ahora no se puede conseguir.
aoɾa es imposiβle de konseɣiɾˌ aoɾa no se pweðe konseɣiɾ

2(něco udělat, stát se ap.) deber, tener que

Co mám dělat?
¿Qué debería hacer?
ke deβeɾia aθeɾ?
Mám (to udělat)?
¿Lo hago?, ¿Debería (hacerlo)?
lo aɣo?ˌ deβeɾia (aθeɾlo)?
přijít za hodinu.
Va a venir en una hora.
ba a beniɾ en una oɾa
Kdybych si měl vybrat mezi...
Si tuviera que elegir...
si tuβjeɾa ke eleχiɾ
Měl bys jít k lékaři.
Deberías ir al médico.
deβeɾias iɾ al meðiko
Jak jsem to měl vědět?
¿Cómo podía saberlo?
komo poðia saβeɾlo?
Měl jsi to čekat!
¡Deberías haberlo esperado!
deβeɾias aβeɾlo espeɾaðo!
Nemělo by to trvat dlouho.
No debería durar mucho.
no deβeɾia duɾaɾ mutʃo
Co to má být?
¿Qué es esto?
ke es esto?
A co má být? (No a?)
¿Y qué?, ¿Y?
i ke?ˌ i?
Zítra má pršet.
Dicen que mañana va a llover.
diθen ke maɲana ba a ʎoβeɾ