muset

tener que, haber que, deber

Musím už jít.
(Ya) tengo que irme.
(ja) tengo ke iɾme
Musím (jít) na záchod.
Tengo que ir al baño/servicio.
tengo ke iɾ al baɲo/seɾβiθjo
Musíte mi věřit.
Tiene que creerme.
tjene ke kɾeeɾme
Opravdu musím přijít?
¿De veras tengo que llegar?
de beɾas tengo ke ʎeɣaɾ?
Musel jsem se smát.
Tenía que reírme., No podía dejar de reír.
tenia ke reiɾmeˌ no poðia deχaɾ de reiɾ
Musel bych jet stopem.
Tendría que hacer auto(e)stop/ir en auto(e)stop.
tendɾia ke aθeɾ auto(e)stop/iɾ en auto(e)stop
Musím na to pořád myslet.
Tengo que pensar en eso todo el tiempo.
tengo ke pensaɾ en eso toðo el tjempo
Nemusíš čekat.
No tienes que esperar.
no tjenes ke espeɾaɾ
Budeš tam muset (za)jít.
Tendrás que ir allí.
tendɾas ke iɾ aʎi
Nemuselo se to stát, kdyby...
No habría pasado si...
no aβɾia pasaðo si
Nemusí to být nutně odborník.
No tiene que ser necesariamente un experto.
no tjene ke seɾ neθesaɾjamente un ekspeɾto
Nemusíte nic říkat.
No tiene que decir nada.
no tjene ke deθiɾ naða
To se musí zažít.
Eso hay que vivirlo.
eso aj ke biβiɾlo
To nemusí být hned.
No tiene que ser ahora., Eso no es urgente.
no tjene ke seɾ aoɾaˌ eso no es uɾχente
Něco se mu muselo stát.
Algo debe haberle pasado.
alɣo deβe aβeɾle pasaðo
To muselo být něco!
¡Debía haber sido algo especial!
deβia aβeɾ siðo alɣo espeθjal!
To nemuselo být!
¡Eso no fue necesario!
eso no fwe neθesaɾjo!
To jste nemusel! (o daru ap.)
¡No hacía falta!, ¡No tendría que haberse molestado!
no aθia falta!ˌ no tendɾia ke aβeɾse molestaðo!
(Tak) To nemusím! (díky nechci)
No, gracias.
noˌ gɾaθjas