hodit

tirar, echar, arrojar

Hodíme si mincí/korunou.
Vamos a echarlo a cara o cruz.
bamos a etʃaɾlo a kaɾa o kɾuθ
Hoď sebou!
¡Date prisa!
date pɾisa!
Hodím na sebe jen sako.
Solo me pongo la chaqueta.
solo me pongo la tʃaketa
Hodil jsem dopis do schránky.
Eché la carta al buzón.
etʃe la kaɾta al buθon
Hodil po mně kamenem.
Me tiró una piedra.
me tiɾo una pjeðɾa
Hodím tě tam autem. (zavezu)
Te llevaré allí en coche.
te ʎeβaɾe aʎi en kotʃe
Hodili to na něj. (vinu)
Le echaron la culpa.
le etʃaɾon la kulpa
(hovor.) Co/Kolik to hodí? (zisk)
¿Cuánto ganarás?
kwanto ganaɾas?
hodit do sebe co
zamparse alg, engullir alg
θampaɾseˌ enguʎiɾ
(zhrub.) hodit šavli (pozvracet se)
echar las tripas/la pota/la primera papilla
etʃaɾ las tɾipas/la pota/la pɾimeɾa papiʎa
hodit starosti za hlavu
olvidarse de los problemas
olβiðaɾse de los pɾoβlemas