dostat
recibir, obtener, (získat) conseguir
Mohu dostat ještě jednu kávu?
¿Me puede traer otro café?
Dostal jsi moji zprávu?
¿Has recibido mi mensaje?
Dostal jsem to darem od...
Lo obtuve como regalo de..., Me lo regaló...
Dostala přidáno. (na platu)
Le subieron el sueldo.
Dostal jsem vízum.
Obtuve el visado.
Kde se to dostane koupit?
¿Dónde se puede comprar eso?
Dostala jméno po matce.
Le pusieron el nombre de su madre.
Dostal jsem hlad.
Me entró hambre.
Dostal jsem chuť na pivo.
Tengo ganas de (tomar)/Me apetece una cerveza.
tengo ganas de (tomaɾ)/me apeteθe una θeɾβeθa
Dostal jsem rýmu.
Pillé un resfriado.
Dostala chřipku.
Cogió la gripe.
Dostal infarkt.
Sufrió un infarto.
Dostal z toho málem infarkt.
Casi le dio un infarto.
Dostal jsem padáka.
Me echaron del trabajo., Fui despedido.
Dostal jsem vztek.
Me enfadé., Me enojé.
Dostal pokutu za rychlost.
Le multaron por exceso de velocidad.
Dostal, co si zasloužil.
Recibió lo que se merecía.
Konečně dostal rozum. (přestal dělat hlouposti)
Finalmente/Por fin entró en razón.
finalmente/poɾ fin entɾo en raθon
Dostal kopačky. (od přítelkyně)
Recibió calabazas.
Dostali jsme vynadáno/(expr.) sprďana.
Nos echaron una bronca., Fuimos regañados.
Ty dostaneš!
¡Te la vas a ganar!
Dostal jsi mě do průšvihu.
Me metiste en el lío.
Nemůžu to dostat ven.
No puedo sacarlo.
Dostal jsem tě!
¡Te pillé!, ¡Ya te tengo!
Není to momentálně k dostání.
En este momento eso no está disponible.
Je to těžko k dostání.
Es difícil de conseguir.
Kde je to k dostání?
¿Dónde se puede conseguir eso?