chuť
1(vjem)  sabor m , gusto m 
        Jakou to má chuť?
          ¿Qué sabor tiene? 
          Má to kyselou/sladkou chuť.
          Tiene un sabor agrio/dulce. 
          
tjene un saβoɾ aɣɾjo/dulθe
        Je to bez chuti.
          Está soso/insípido/insulso. 
          
esta soso/insipiðo/insulso
        Tomu vínu je třeba přijít na chuť.
          Hay que acostumbrarse al sabor de este vino. 
          přijít čemu  na chuť
          tomar el gusto a alg  
          
tomaɾ el gusto
        2(k jídlu)  apetito m , gusto m , gana f 
        Dobrou chuť!
          ¡Que aproveche!, ¡Buen provecho! 
          Ztratil jsem chuť k jídlu.
          Perdí el apetito. 
          Mám chuť na zmrzlinu.
          Tengo ganas de comer helado. 
          Mám chuť na něco sladkého.
          Tengo ganas de comer algo dulce., Me comería algo dulce. 
          Dostal jsem chuť na pivo.
          Tengo ganas de (tomar)/Me apetece una cerveza. 
          
tengo ganas de (tomaɾ)/me apeteθe una θeɾβeθa
        Z toho mě přešla chuť.
          Eso me quitó las ganas. 
          Jí s chutí.
          Come con gusto. 
          3(chtění)  gana f , gusto m 
        mít chuť (u)dělat co 
          tener ganas de hacer alg  
          
teneɾ ganas
        Nemám chuť si povídat.
          No tengo ganas de conversar., No estoy para charlas. 
          Nemáš chuť jít...?
          ¿Te apetece ir...? 
          
te apeteθe iɾ?
        Nech si zajít chuť!
          ¡Olvídalo! 
          Dělá to s chutí.
          Lo hace con gusto., Le agrada hacerlo. 
          mít sto chutí udělat co 
          morirse de ganas de hacer alg  
          
moɾiɾse de ganas
        dělat chutě komu 
          
poneɾle los djentes laɾɣos
        