držet
tener, asir, (pevně) agarrar
Drž to pevně.
Agárralo (bien).
Drž (a nemel se).
Estate quieto (y no te muevas).
Drž hubu!
¡Cállate!, ¡Cierra el pico!
Nálepka na zdi nedrží.
La pegatina no se engancha a la pared.
Držím ti palce!
¡Te deseo suerte!
Držím ti místo.
Te guardo el sitio.
Držím dietu.
Estoy a dieta/régimen (de adelgazamiento)., Sigo un régimen.
estoj a djeta/reχimen (de aðelɣaθamjento)ˌ siɣo un reχimen
Drželi minutu ticha.
Guardaron un minuto de silencio.
Nedrží slovo.
No cumple su palabra.
Drží světový rekord.
Posee la plusmarca mundial.
Drží (po)spolu. (svorně ap.)
Se mantienen juntos.
držet krok s kým
mantenerse a la altura de algn
manteneɾse a la altuɾa
držet si koho od těla
mantener las distancias con algn
manteneɾ las distanθjas