chodit
ir, andar, caminar
Nechoď tam sám.
No vayas solo (a ese lugar).
Chodím obvykle pěšky.
Normalmente voy a pie.
Vždycky chodí pozdě/včas.
Siempre llega tarde/a tiempo.
sjempɾe ʎeɣa taɾðe/a tjempo
Baví ji chodit po obchodech.
Le gusta ir de tiendas.
Baví mě chodit po památkách.
Me gusta visitar los monumentos.
Strašně nerada chodí po doktorech.
Odia ir a médicos.
Chodí o berlích.
Anda con muletas.
Chodím na hodiny angličtiny.
Voy a/Tomo clases de inglés.
boj a/tomo klases de ingles
Chodil jsem na kurz/do kurzu...
Hice un curso de..., Asistí al curso de...
Obvykle chodí ve svetru.
Normalmente lleva suéter.
V neděli pošta nechodí.
No hay correo los domingos.
Chodíš s někým?
¿Sales con alguien?
Chodili jsme spolu.
Salíamos (juntos)., Éramos novios.
Chodí s někým na vážno?
¿Tiene una relación seria?
Kam na to chodíš?
¿De dónde sacas esas ideas?
S tím na mě nechoď.
No me vengas con esas.
Umí v tom chodit.
Se sabe mover (en ese ambiente)., Sabe arreglárselas.
Tak to tady chodí.
Así se hace aquí., Así van las cosas aquí.
Přestaň chodit kolem horké kaše.
Deja de andarte por las ramas., Déjate de rodeos.
chodit za školu
hacer novillos/pellas, fumarse la clase, hacer campana
aθeɾ noβiʎos/peʎasˌ fumaɾse la klaseˌ aθeɾ kampana