říci, říct
decir, (sdělit) comunicar, anunciar
Můžete mi říct...?
¿Puede decirme...?
pweðe deθiɾme?
Řekni mu, ať přestane.
Dile que deje de hacerlo.
Řeknu mu o tom.
Le hablaré de eso.
Řekl jsi mu o tom?
¿Le has dicho a él sobre eso?
Abych řekl pravdu...
A decir verdad...
Kdo vám tohle řekl?
¿Quién se lo ha dicho?
Řekl bych, že ano.
Pienso que sí., Yo diría que sí.
Neřekl bych. (myslím, že ne)
Pienso que no.
Řekněme, že...
Digamos que...
Těžko říct.
Es difícil de decir.
Nevím, jak to říct.
No sé cómo decirlo.
No co na to můžu říct?
¿Qué puedo decir acerca de eso?, ¿Qué quieres que te diga?
Co tím chceš říct?
¿Qué quieres decir con eso?
Řekl, že přijde.
Dijo que vendría.
Řekl jsem si...
Me dije que...
Můžete k tomu něco říct?
¿Puede comentarlo?
To mi nic neříká.
No me suena nada.
To bych do něj nikdy neřekl.
Nunca lo pensaría/esperaría de él.
nunka lo pensaɾia/espeɾaɾia de el
Nedá si říct. (neposlechne ap.)
No quiere atender a razones.
To bych řekl! (důrazný souhlas)
¡Claro que sí!, ¡Eso sí!, ¡Ya lo decía yo!
klaɾo ke si!ˌ eso si!ˌ ja lo deθia jo!
Člověk by řekl, že...
Uno pensaría que...
Jak se to řekne anglicky/německy/francouzsky/španělsky/italsky/rusky?
¿Cómo se dice en inglés/alemán/francés/español/italiano/ruso?
komo se diθe en ingles/aleman/fɾanθes/espaɲol/italjano/ruso?
To se řekne!, Já to na tebe řeknu!
¡Se lo diré!, ¡Me chivaré!
To se lehko řekne.
Es fácil de decir.
No, upřímně řečeno...
Pues, (hablando) francamente...
pwesˌ (aβlando) fɾankamente
mírně řečeno...
por no decir algo peor...
poɾ no deθiɾ alɣo peoɾ