udělat

1hacer, (zkoušku) aprobar

Uděláš to pro mě?
¿Lo harás para mí?
lo aɾas paɾa mi?
Udělám, co budu moci.
Haré lo que pueda.
aɾe lo ke pweða
Neudělal jsem nic špatného!
¡(Yo) no hice nada malo!
(jo) no iθe naða malo!
Co s tím uděláme? (v té věci)
¿Qué vamos a hacer con eso?
ke bamos a aθeɾ kon eso?
Udělal dobře.
Hizo lo correcto.
iθo lo korekto
To ti udělá dobře.
Te hará bien.
te aɾa bjen
Podívej, cos udělal!
¡Mira qué has hecho!
miɾa ke as etʃo!
Už sis udělal (domácí) úkoly?
¿Ya has hecho los deberes?
ja as etʃo los deβeɾes?
Udělal jsi zkoušky?
¿Has aprobado los exámenes?
as apɾoβaðo los eksamenes?
Neudělal tu zkoušku.
Suspendió/No aprobó el examen.
suspendjo/no apɾoβo el eksamen
Udělal ti něco? (ublížil ti)
¿Te ha hecho algo/daño?
te a etʃo alɣo/daɲo?
Co jsem ti udělal?
¿Qué te he hecho?
ke te e etʃo?
Udělal jí to naschvál.
Se lo hizo adrede.
se lo iθo aðɾeðe
Nic by ti to neudělalo, kdybys...
No te haría ningún daño si...
no te aɾia ningun daɲo si
Udělali s tím/ním krátký proces.
Acabaron rápidamente con eso/él.
akaβaɾon rapiðamente kon eso/el
Co můžeš udělat dnes, neodkládej na zítřek.
No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy.
no deχes paɾa maɲana lo ke pweðas aθeɾ oj

2(vytvořit, změnu ap.) hacer, (dopustit se) cometer

Udělal jsi chybu.
Has hecho/cometido un error.
as etʃo/kometiðo un eroɾ
Kde jsem udělal chybu?
¿Dónde cometí el error?
donde kometi el eroɾ?
Udělám něco k obědu.
Haré algo de/para comer.
aɾe alɣo de/paɾa komeɾ
Udělejte místo.
Dejen paso., Hagan lugar/espacio.
deχen pasoˌ aɣan luɣaɾ/espaθjo
Udělal byste nám fotku?
¿Nos sacaría una foto?
nos sakaɾia una foto?
Uděláme si pauzu. (návrh)
Tomemos un descanso., Vamos a hacer una pausa.
tomemos un deskansoˌ bamos a aθeɾ una pausa
Udělal v tom pěkný nepořádek.
Lo desordenó bien., Lo dejó bien desordenado.
lo desoɾðeno bjenˌ lo deχo bjen desoɾðenaðo
Udělala na nás dobrý dojem.
Nos dio buena impresión.
nos djo bwena impɾesjon
Udělal jsi ze mě blbce.
Me dejaste en ridículo.
me deχaste en riðikulo